English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Eyleme

Eyleme translate Turkish

416 parallel translation
- We must take immediate action.
- Acilen eyleme geçmeliyiz.
- Seems to be a popular movement.
- Görünen o ki popüler bir eyleme dönüşmüş.
I got Clara all saddled and waiting.
Clara'nın hepsi eyleme koyuldu ve bekledim.
- Perhaps before deciding on any action, you'd want to know more about the people, to orient yourself in a strange environment.
- Belki, bir eyleme karar vermeden önce, buradaki insanlar hakkında daha fazla bilgi sahibi olmak ve kendinizi tuhaf çevreye alıştırmak isterdiniz.
If anyone recognizes us... we'll be stripping for action and taking El Libre the hard way.
Biri bizi tanırsa - eyleme soyunacağız ve El Libre'i zor yoldan ele geçireceğiz.
If we think of grains of sand as atoms and pack them together, they can be molded into any desired form.
Eyleme geçmeden önce! Bu sana onur ve şeref getirir. Hmm.
You can use my house as a rest camp till you're able to get into action again.
Tekrar bir eyleme katılana kadar dinlenmek için evimi kullanabilirsin.
Now, when you want action, just let me know.
Şimdi, bir eyleme ihtiyacınız olduğunda, hemen haberim olsun.
In Lt. Manion's case, a soldier it is only natural that he would turn to action.
Bir asker olan Teğmen Manion'un da... hemen eyleme geçmesi son derece doğal.
Now, your work here won't just be a desk job.
Eyleme geç. İşin, masa başı işi değil.
- This time I will shoot on sight.
Senin tasarladığın eyleme karşı devlet ve yasalar var. Onu avlamanın zamanı geldi. Jackson!
A spot of rum before going into action is always permissible.
Eyleme başlamadan önce bir bardak rom cesareti arttırır.
Only one course of action. Clean breast.
İyi araştırma yapılmadan yapılan eyleme iyi bir örnek oldu.
Just to revenge the animosity, I must take actions immediately
Sadece düşmanca intikam almak için, hemen eyleme geçmem gerekir.
He doesn't think anything, but he acts.
Düşünmezsin ama eyleme geçersin.
"Men act... in an environment which already exists."
"İnsan var olan bir çevrede eyleme geçer."
Slater, what if word got out that Fort Russell stood behind a temperance movement?
Slater, Russell kalesi, alkol karşıtı bir eyleme destek verdi diye dedikodu çıkabileceği hiç aklına gelmiyor mu?
That I, a line officer, could ever support such a movement? Well, you got a point there, sir.
Ya da benim, bir hudut subayının, böyle bir eyleme destek verebileceği?
I guess it was conscience over her that drove him to it.
Sanırım vicdanı onu bu eyleme sürükledi.
Into action, comrade.
Eyleme geç yoldaş.
Downcast with failure and tormented by desire I decided to take an action.
Başarısızlığımın vermiş olduğu bu hüzünle yeni bir eyleme karar verdim.
Is it important to take action?
Eyleme geçmeyi o kadar mı önemsiyorsun?
I don't want to start something just for pleasure or to soothe my conscience. So why start any action?
Ben kendi keyfim için vicdanımı rahatlatmak için eyleme geçmek istemiyorum.
It seems to me, on that level there's something to be done.
İyi de tam olarak neden eyleme geçiyorsun öyleyse? Çünkü o düzeyde gerçekten de yapılabilecek bir şeyler var gibi geliyor.
Extremism is a virus that infects actions, infects the air, the blood, infects the water and morals...
Aşırılık, eyleme bulaşan bir virüstür havaya bulaşır, kana bulaşır, suya ve ahlaki değerlere bulaşır.
A little less analysis and more action. That's what we need, Mr. Spock.
Daha az analiz ama daha fazla eyleme ihtiyacımız var.
Logic informed me that under the circumstances, the only possible action would have to be one of desperation.
Mantığım bana dedi ki, bu koşullar altında son eyleme çaresizlik sonucunda varılacaktır.
Our opinions are as valuable as yours, and you can add to this action... any other view or experience to enrich this chronicle of the liberation.
Bizim görüşlerimiz, sizinkiler kadar değerlidir ve bu eyleme özgürleşme sürecini zenginleştirecek görüş ve deneyiminizi ekleyebilirsiniz.
The first guerillas entered into action in Tucuman under the command of Uturunco
İlk gerillalar, Uturunco'nun komutasında Tucuman'da eyleme geçti.
It is in 1964 that new groups of Guerillas appear who are decimated, before they even enter into action the most intense battles at this time are by the proletariat of the interior with strikes, occupations and hunger strikes
1964 yılında yeni gerilla grupları ortaya çıkar. Ancak, bunlar, eyleme geçmeden katledilir. Bu zamanın en yoğun savaşımları, işçi sınıfının grevleri, işgalleri ve açlık grevleridir.
Each of them carried out their specific actions, but it was all of them, the group, that gave sense to their individual actions.
Her bir kendine özgü görevini ifa etti ama bireysel eyleme anlam veren grubun kendisiydi.
Sensei, I'm glad we're finally taking action, but how...?
Usta, nihayet eyleme geçtiğimiz için memnunum ama nasıl olur...?
But out of our suffering, some of us found the discipline to act.
Ama bu acılar içinde bazıları eyleme geçme disiplinini buldu kendinde.
They expect us to act rashly.
Hemen eyleme geçmemizi bekliyorlar.
Nobody move!
Kimse kıpırdamasın. A planını tekrar eyleme geçiriyoruz.
Let's act.
Eyleme geçelim.
If the decisive battle is not for food they will not act.
Eğer mutlak savaş yiyecek uğruna değilse, eyleme geçmezler.
If no-one acts nothing changes.
Eğer kimse eyleme geçmezse, hiç bir şey değişmez.
Secondly, 23 foot soldiers rise to action.
İkinci olarak da, 23 piyade eri eyleme kalkışıyor.
We are yet but young in deed.
Eyleme yeni başladık.
According to him, the 17th tank division is in action as of yesterday, the reserve group of the "Don" army.
Ona göre, 17. Tank Bölümü dün eyleme geçti, bu ordunun yedek gurubu "Don"
The people do not need patronization but independent action.
Halkın patronluğa ihtiyacı değil, bağımsız eyleme ihtiyacı var.
I swear that I will never participate In any movement against the valid laws and legal order And will keep clear.
Geçerli kanunlara ve yasal düzene karşı herhangi bir eyleme asla bulaşmayacağıma ve sessiz kalacağıma yemin ederim.
Count 3 miles lost after the bend and another 3 lost before Morcenx to be on the safe side. Then we'll dispose of 20 minutes. And when the goods are ours the very men we robbed will buy them back.
... İşte biizde trenin bu yavaşlığından yararlanıp eyleme geçeceğiz işimiz bittikten sonrada geldiğimiz gibi ortadan kaybolacağız ortada hiç bir delil kalmayacak, dolayısıyla kimse bizden şüphelenmeyecek bu yüzden endişelenmenize gerek yok beyler.
Don't blame us We utter your name
[TÜRKÜ SÖYLERLER ] [ YILMAZ GUNEY - ZAHİT BİZİ TAN EYLEME]
For the same reason that it felt to my loss... to take part in great events. my past now cuffs me off from chances of action.
Mühim olayların bir parçası olmamı sağlayan aynı sebeplerden dolayı,... şimdi de geçmişim beni eyleme geçme şansından alıkoymaktadır.
When as a consequence of the above mentioned conditions there is a great increase in the activity of the masses who in times of peace quietly allow themselves to be robbed but in revolutionary times are forced by circumstances and the crisis in the ruling classes towards independent historical action.
Yukarıdaki sebeplerin sonucu olarak, barışta soyulmalarına hiç seslerini çıkartmadan katlanan ama ortalığın karıştığı zamanlarda, hem buhranın yarattığı şartlarla ve hem de bizzat'üstteki sınıfların'bağımsız tarihi bir eyleme sürüklemeleriyle kitlelerin faaliyetinde oldukça büyük bir artış olduğu zaman
If they're in for Caligula, they're in for the lot.
Caligula için eyleme katılan, ötekiler için de katılmıştır.
The moment I set that in motion, it'll cause a few hearts to flutter and a few minds to get busy.
Bunu eyleme geçirdiğim anda, kimi yürekler pırpır edecek, inan bana kimilerinin kafasında kırk tilki faaliyete geçecek.
If you act in any way, vieþile ostaticilor are in danger.
Herhangi bir eyleme girişirseniz, rehinelerin hayatları tehlikeye girer.
Let's strip for action.
Haydi eyleme soyunalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]