English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Faintly

Faintly translate Turkish

105 parallel translation
You know, I faintly remember asking my father if he was digging a well.
Babama kuyu mu kazıyor diye sorduğumu zar zor hatırlıyorum.
Faintly irritating upper-class manner over-bright voice...
Hafif sinir bozucu üst sınıf tavrı,...
- Well, I'm only faintly alive.
- Donmak üzereyim.
- I remember... faintly.
Az biraz anımsıyorum.
We're receiving them faintly.
Çok zayıf bir sinyal alıyoruz.
Suddenly, there in the darkness of the cavity they began to faintly see something.
Aniden, oradaki karanlık oyukta belli belirsiz bir şeyler gördüler.
Lady Penelope shrieked faintly, hid her eyes and hurried back from the bed.
Lady Penelope acıyla inledi, bakışlarını gizleyerek, hızla yataktan çıktı.
The atmosphere around the painting is so faintly designated that it seems to disappear before one can grasp it.
Resim çevresindeki atmosfer çok hafif dokunuşlarla çizilmiştir ki kimse onu fark edemeden yok oluyormuş gibi gözükür.
My dear fellow, if I weren't a faintly interested party, I'd appear for you myself.
Sevgili dostum, onunla biraz alakam olsaydı aynen senin gibi görünürdüm şu anda.
The sound came again, faintly, only this time he was sure it was human.
Ses hafifçe tekrar duyuldu. Ama sadece bu kez, bu sesin bir insan sesi olduğundan emindi.
- ( Faintly ) Adder!
- ( Cılız bir şekilde ) Yılan!
( Faintly ) god almighty.
Tanrım.
[Music Plays Faintly]
[Baygin bir müzik çalar]
I was napping, and you came rapping And so faintly you came tapping
Ve siz öylesine yumuşak bir tıkırtıyla geldiniz, Ve öylesine hafifçe tıklattınız,
A proceeding that the unfortunate young man would not even faintly comprehend.
Bu talihsiz gence açılacak bir davanın idrak edilmesi mümkün olmayacaktır.
It's pagan, it's vulgar, it's all faintly silly, but it works.
Bu putperestlik, vahşilik, biraz da aptallık, ama işe yarıyor.
( Yells faintly ) Dadda!
Babacık!
( Faintly ) Me go home!
Ben eve gitmek!
- Why do you speak so faintly?
- Niye böyle kısık sesle konuşuyorsunuz?
Possibly alive, possibly badly injured, playmates heard him cry out faintly.
Muhtemelen hayatta ve ağır yaralı. Arkadaşları ağladığını duymuşlar.
But does it also have, very faintly a kind of frosty taste?
Peki aynı zamanda, çok hafif ve donuk bir tadı var mı?
- dd [Continues Faintly] - You've got it comin'to you. You garbage!
Hepiniz gebereceksiniz, çöp torbaları!
d For friends is what we is d d We have sworn by the same riverbank d d What's mine is yours is his d dd [Continues Faintly]
Çünkü hala dostuzdur Aynı nehire bağlandık biz Bana ait olan, sana ve ona da ait
When the winds are sobbing faintly
Rüzgar yavaşça azalırken
" hear, at first faintly, then distinctly...
"Birleşmemizden doğan tatlı gerginliği,"
Can you hear her voice, however faintly?
Zayıfta olsa, onun sesini duyabiliyor musun?
It was too heavy to bring into the house. So I powered that thing up and tuned one of the channels to just above 20 megahertz in frequency and there faintly in the very distant background, among all the noise and other things, I could hear this little chirping sound, more like a cricket chirping than it was a beep, if you will.
Eve getirmek için çok ağırdı bu nedenle alete güç verdim ve 20 megahertz üzeri kanallardan birini açtım belli belirsiz derinlerde arka planda bunca gürültü ve diğer şeylerin arasından hafif bir cırıltı sesi duydum daha çok cırcır böceği cırıltısı gibi ya da bipleme sesi gibi de düşünebilirsiniz.
This is some alternate reality where our intellects are sharper our quips are wittier, and our hearts are repeatedly broken while, faintly in the background, some soon-to-be-out-of-date contempo pop music plays.
Burası daha akıllı olduğumuz başka bir gerçeklik. Hazır cevaplarımız daha nükteli. Kalplerimiz tekrar tekrar kırılıyor.
ALARM SOUNDS FAINTLY The handle's live.
- Sorun ne? Şu tokmakta bir şey var.
It was still beating very faintly.
Hafif de olsa hâlâ atıyordu.
That dog was faintly blue at best.
Köpek tamamen mavi oldu.
Wryly amused and also faintly disgusted and depressed.
Zevke geldin ve ayrıca çok bıkkınsın ve depresyondasın.
Ah, see, I thought it was the way we always smell faintly of meat.
Ben de üzerimizdeki hafif et kokusu sanıyordum.
" It would be more expressive to say faintly troubled its darkness.
" Kendi kötülüğüyle başının dertte olduğunu söylemek daha anlamlı olurdu.
Who are you whom I so faintly hear?
Kimsin sen? Duyduğum bu fısıltılar kimin?
" And then faintly, growing in volume, you hear singing.
Saat on ikiyi vuruyor
So if you're even faintly unpleasant, I'm outta here!
En ufak ses yükselmesinde bile çekip giderim haberiniz olsun!
You sound faintly Cockney.
Şiven Doğu Londra'yı andırıyor.
Her heart beats faintly.
Kalbi yavaş atıyor.
Like this one, Sirius B, which can be seen only faintly aside its companion Sirius, the brighter star in our sky.
Bunun gibi. Sirius B. Göğümüzdeki en parlak yıldız olan Sirius'un eş yıldızı.
Last time he came home from Italy he was faintly disparaging about my mode of dress.
İtalya'dan son geldiğinde elbisemin modeline burun kıvırmıştı.
One of the street lamps in the parking lot outside, was shining faintly through the opening.
Park alanındaki sokak lambalarından biri aralıktan hafif bir ışık saçıyordu.
And don't be surprised if your pillow smells faintly of my butt.
Ve yastığın kıçım gibi kokarsa sakın şaşırma.
Faintly.
Zayıf olarak.
[Man, Faintly] Hello!
[Uzaktan adam] Merhaba Hoş geldin.
Because they metabolise hydrogen sulphide, so they metabolise this faintly acidic and nasty gas that I'm just breathing in now.
Çünkü hidrojen sülfürü metabolize ediyorlar, yani şu an soluduğum güçsüz asidik ve iğrenç gazı metabolize ediyorlar.
They should shine ever so faintly.
Onların hiç bu kadar parlak olmaması gerekebilir.
In some of these specimens we can glimpse shapes and forms that look faintly familiar.
Hatlarına ve biçimlerine kısa bir bakış attığımız türlerden bazılarında belli belirsiz bir aşinalık vardı.
Falling faintly through the universe, and faintly falling, like the descent of their last end,
Evren boyunca yavaşça süzülüyor ve düşüyor.
- [Moans Faintly]
MOE'NUN BARI
( Moans faintly ) jane.
İşte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]