English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fairy's

Fairy's translate Turkish

1,154 parallel translation
No, no, it's like living in a fairy story.
Oh John! Hayır, bu peri masalında yaşamak gibi.
So, it's like a fairy tale, right?
Peri masalı gibi, değil mi?
But that's where the fairy tale ends.
Ama masal burada bitiyor.
Turns out there's a darker chapter to the Hugh Crain fairy tale.
Hugh Crain masalının karanlık biryönü var.
Yes, it's like a fairy tale over here too.
Evet, onun için de masal gibi.
That's not a fairy tale.
Peri masalı değil ki bu.
Please, you have to save me from my evil fairy godsmother.
Beni kötü vaftiz anası perimden kurtarmalısın!
Your evil fairy godsmother? Who's that?
- Senin kötü vaftiz anası perin mi?
- And now she's calling me... - My evil fairy godsmother.
- Benim kötü vaftiz anası perim.
All fairy tales have a purpose. And even when Joxer tells them, there's a message there.
Ve onları Joxer anlattığı zaman bile, orada bir mesaj vardır.
And that's an order from your fairy godsmother.
- Ve bu vaftiz anası perinden gelen bir emirdir.
I'm trying to sprinkle a little fairy dust here.
Ben burada olayı biraz süslemeye çalışıyorum.
It's like a fairy tale, these flowers framing you.
Bu bir peri masalı gibi. Bu çiçekler seni nasıl da çevrelemiş!
What a fine save! The fairy tale continues!
Harika bir kurtarış ve peri masalı devam ediyor.
I bet your mom told you there's no tooth fairy when you were 4.
4 yaşındayken annen sana diş perisinin olmadığını söylemiştir.
It's primitive, okay, it's a fairy tale
Bu çağdışı, tamam mı? Peri masalı.
I know, but he's six years old, and he also believes in the tooth fairy...
Lenin'in 60 yaşındaki babasını biliyorum. Ve o da, peri masallarına inanırdı ve....
Somebody had a little visit from the hair fairy.
Saç perisi birine uğramış.
This function is named the "Fairy Maiden's Spike Shower"
Buna "Peri kızın çivi yağmuru" diyoruz
Right, Cool-Son Yeh's "Hovering Heavenly Fairy" is powerful but...
Haklısın, Cool-Son Yeh'nin "Uçan Cennet Melekleri" çok güçlü Ama...
He's found a kind of Grimm's fairy tale approach to the Western with an emphasis on grim.
Western'lere Dede Korkut hikayesi gibi yaklaşır... ve korkuyu vurgular.
It's not like I'm some girly girl who wants, like, a fairy-tale wedding, but I just thought there would be some things that would be givens.
Peri masalı gibi düğün isteyen kızlardan değilim ama olması gereken şeyler olabilirdi diye düşünüyorum.
We all had the same invisible fairy friend, Piper.
Hepimizin aynı görünmez peri arkadaşı varmış, Piper.
That's a fairy and a troll.
Bu peri ve cüce.
That's not real. lt's a fairy tale.
Bu bir peri masalı.
- Which one's the fairy?
- Peri hangisiydi?
It's a freaking fairy tale.
Lanet bir peri masalı.
It's just a fairy tale.
Onlar sadece peri masalları.
You never want a tablespoon of nigh'ingale dropping's, you me'al-poundin'fairy!
Sen hiç bir kaşık bile olsa cilt kremi yapmak istemiyorsun. Metal döven peri seni!
Look, I don't know why the tooth fairy's being so cool to me.
Bakın, diş perisinin neden bana bu kadar iyi davrandığını bilmiyorum.
It's just that - well, there is no tooth fairy, Eric.
Sadece... şey, diş perisi diye bir şey yok Eric.
You almost had me for a second there, Mom, heh. "There's no tooth fairy."
Neredeyse kandıracaktın beni anne, hah. "Diş perisi diye bir şey yokmuş"
You guys, there's there's no tooth fairy, you guys.
Beyler, diş perisi... diş perisi diye bir şey yok.
What do you mean, "there's no tooth fairy?"
Ne demek "Diş perisi diye bir şey yok"?
! We're gonna sneak a tooth under this rich kid's pillow,... then come back and collect the tooth fairy money that his parents leave him.
Zengin çocuğun yastığının altına bir diş bırakacağız,... sonra tekrar gelip evdekilerin bıraktığı diş perisi parasını toplayacağız.
We've gotta get that sick kid's tooth fairy money before Loogie does.
Loogie'den önce hasta çocuğun diş perisi parasını almalıyız.
Oh, no, sweetheart. That's not the tooth fairy.
Hayır hayatım, o diş perisi değil.
I've got people busting their butts on this thing, Agent Mulder, putting together hard evidence, real evidence, while you're out gathering Grimm's Fairy Tales from convicted murderers.
Tüm elemanlar bu işi çözmek ve gerçek kanıtlar bulmak için çaba harcıyor. Ama sen bu arada mahkumlardan peri masalları dinliyorsun.
That's a fairy tale doctor and I'm sorry, but we don't have time for that.
Bu bir masal. Buna vaktimiz yok.
But, Joe, where's Blue Fairy?
Peki Mavi Peri nerede Joe?
A fairy's tale.
Bir peri masalı.
The Blue Fairy's all right.
- Mavi Peri gayet iyi.
The fairy's ogling teenage boys!
İbne genç oğlanları süzüyor!
She's not a fairy.
O peri değil.
Who's that, your fairy godfather?
O da kim, ibne manevi baban mı?
Where's your fairy godfather when you need him?
İhtiyacın olduğunda nerede ibne manevi baban?
Maybe the tooth fairy will come tonight, huh? There's no such thing as the tooth fairy, Dad. There's just you and Mom.
- Dişlerimi herkese... göstermiyorum, yalnızca sana ve anneme.
Do you believe in fairy tales?
Peri masallarına inanır mısın?
I don't believe in fairy tale creatures either I had documents put together for you consisting of the Beast's crimes.
- Ben de tıpkı sizin gibi, ejderhalara inanmam. Ama bu hayvanın yaptıkları konusunda size oldukça ilginç bir dosya sunabilirim.
None of her plans ever succeeded, of course and she'd almost given up hoping when one day just like in a fairy tale a handsome man rode up on a horse and saved her and took her back to his castle.
Elbette planlarının hiçbiri başarıya ulaşmadı ve neredeyse umudunu yitiriyordu ki bir gün bir peri masalındaki gibi yakışıklı bir adam atıyla gelip onu kurtardı ve onu şatosuna götürdü.
I think the tooth fairy might have just left us a piece of Portia Richmond.
Diş Perisi, Portia Richmond'ın bir parçasını bırakmış galiba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]