Falar translate Turkish
9 parallel translation
Tenho que falar com você esta noite, na casa de Madame Adolphe
"Sevgili Cesar. Bu gece, Madam Adolphe evinde buluşup konuşalım."
'.. that what happened'was the result of violence amongst fans.'
"... hiçbir şey yok " " iki taraf falarının arasındaki şiddetin sonucu "
- O que, falar com ele?
- Konuşmak mı?
Posso falar contigo num instante, man?
Seninle konuşabilir miyim dostum?
Eu ouvi falar da tua equipa.
Takımına olanları duydum.
Queremos falar com o teu patrao.
Patronunla konuşmamız gerek.
Posso falar contigo?
Seninle konuşabilir miyim?
Estás a falar a sério?
Ciddi misin sen?
quero falar com Hank sozinho.
- Hank ile yalnız konuşmak istiyorum.