Fallen angel translate Turkish
108 parallel translation
Sort of a fallen angel, aren't you?
Düşmüş bir meleksin değil mi?
Born as it was from heaven from God's fallen angel?
Tanrının melekleri gibi o da göklerden gelme değil mi?
The fallen angel.
Günahkâr Melek.
The fallen angel will protect you.
Günahkar Melek sizi koruyacak.
Your pain on the cross was but a splinter compared to the agony of my father, cast out from heaven, the fallen angel, banished, reviled...
Senin çektiğin acılar babamınkinin yanında kıymık acısı gibi kalır... cennetten dışlanmış, yeryüzüne inmiş melek, sürgün edilmiş, hakarete uğramış...
Bad babies come when a fallen angel squeezes in down there and they grow, and grow until they come out down there.
Kötü bebekler ise, düşmüş bir melek aşağıdan girince, orada büyüyüp ve büyüyüp yine aşağıdan çıkarak gelirler.
When chaos reigns, then will the Fallen Angel prevail.
Kaos hakim olduğunda, şeytan hüküm sürecek.
I have a confirmed Fallen Angel in Sector 87.
Bölge 87'de, düşmüş bir meleğim var.
Because you're a fallen angel... and I never believed in God or Heaven of any of it.
Çünkü sen eski bir meleksin... ama ben Tanrı'ya, cennete hiçbirine inanmadım.
- Feel the wrath of the fallen angel.
Şimdi ölüm meleğinin azabını hisset.
Late that night in the Church of Disco... Stanford invited everyone he knew... to a party to introduce a new fragrance- - Fallen Angel.
O gece geç saatlerde Stanford, tanıdığı herkesi "Günahkar Melek" isimli yeni bir parfümle tanıştırmak için diskoya davet etti.
Did I tell you that Allanne designed the Fallen Angel bottle?
Günahkar Melek'in şişesini Allanne'in tasarladığını söylemiş miydim?
- Feel the wrath of the fallen angel.
- Günahkar meleklerin gazabını düşünün.
It was a sign of a sect of Luciferians... who took the fallen angel mythology literally.
Mitolojik literatürde lanetli meleği alan Luciferianları simgeliyor.
Let me introduce to you the writer of "Fallen Angel".
Sizi "Fallen Angel" ( Yeryüzüne İnmiş Melek ) yazarı ile tanıştırayım.
Unable to save her fallen angel.
Yeryüzündeki meleğinin onu kurtarmaya gücü yetmez.
- I prefer the term fallen angel.
- Düşmüş melek terimini tercih ederim.
I'll bury a skeleton wearing angel wings so that the townspeople will think a fallen angel has...
Melek kanatları giyen bir iskeleti gömerim böylece şehirdekiler düşen meleği -
Your memory is still intact, motionless, caught in that photo like a fallen angel.
Hatıran hala çok çok net, hareketsiz, o fotoğrafta yakalanan düşen bir melek gibi.
[Elbow - Fallen Angel] All the fallen angels
Bütün düşkün melekler
A fallen angel.
Ben düşen bir meleğim
"But what is the devil himself if not a fallen angel?"
"Ama zaten şeytan da, düşmüş bir melek değil midir?"
A fallen angel.
Düşkün bir melek.
this one here represents a fallen angel by the name of Baalberith, of all things.
Buradaki yeryüzüne inmiş Baalberith isimli meleği, temsil ediyor.
I've been digging a little deeper into this whole fallen angel thing and I think I found something.
bu yeryüzüne inen melekle ilgili ve sanırım birşeyler buldum.
I'm a fallen angel, so they clipped my wings.
Düşmüşteki gibi. Cennetten düşmüş bir meleğim. O yüzden de kanatlarımı kestim.
Is this the same guy who wrote fallen angel?
O iş bitti. Bu "Fallen Angels" ın yazarımı.
on the bright side, i'll be there with you - - that little fallen angel on your shoulder.
İşin güzel tarafı, senin yanında olacağım. Omuzundaki küçük düşmüş meleğin.
The Fallen Angel...
Yeryüzüne inmiş melek.
My betrothed says I have the voice of a fallen angel.
Sürekli şarkı söylerim. Nişanlım sesimin yeryüzüne inmiş bir melek gibi olduğunu söyler.
You're not seeing me for what I actually am... a fallen angel.
Gerçek yüzümü göremiyorsunuz. Sürgün edilmiş bir meleğim.
Commanding officer, Operation Fallen Angel,
Groom Lake Üssü, Düşmüş Melek Operasyonu'nun komutanı.
Operation Fallen Angel was set up to examine, classify and detain all alien life that crashes on Earth.
Düşmüş Melek Operasyonu, Dünya'ya düşen uzaylı yaşam biçimlerini incelemek, sınıflandırmak ve gizlemek amacıyla başlatılmıştı.
A fallen angel.
Düşmüş bir melek.
Islam teaches us that shaitan was not a fallen angel but a jinn.
İslam, bize Şeytanın yeryüzüne inmiş bir melek değil, bir cin olduğunu öğretir.
So is it possible that it was a fallen angel, slash, alien extraterrestrial who posed as
Dolayısı ile acaba mümkün müdür ki bu, inmiş bir melek ya da uzaylı bir dünya dışı varlık olsun ve kendisine
Ramon, my fallen angel.
Ramon, benim düşen meleğim.
You're a fallen angel doomed to hell forever and ever. We denounce you.
Seni buradan kovuyoruz.
"Lucifer, fallen angel, Satan, devil, Justin Bieber."
"Lucifer, kovulan melek Satan, şeytan, Justin Bieber."
It was averted by two boys... An old drunk... and a fallen angel.
İki çocuk, eski bir sarhoş ve düşmüş bir melek tarafından yönü değiştirildi.
Fallen angel?
Düşmüş melek?
Satan, a fallen angel, is surrounded by the souls of the damned.
Şeytan, yitip gitmiş bir melektir... Lanetlilerin ruhlarıyla çevrelenmiştir.
Dance for your soul, you fallen ángel.
Ruhun için dans et gökten düşmüş melek.
Does it amuse you to play fallen angel to these insects?
Merhamet meleği?
Angel's has fallen sick.
Angel çok hasta!
Private Flake, what kind of a soldier was your fallen friend, Angel Salazar?
Er Flake, ölen arkadaşın Angel Salazar,... ne tür bir askerdi?
Fallen angel thing.
Düşen melek olayı.
To us, she was an angel, who had fallen to earth, among men who could not speak the language of Heaven...
Gözümüzde cennetten insanların arasına düşmüş cennette konuşulan dili unutan bir melekti.
Satan is a fallen angel.
Şeytan sürgün edilmiş bir melek.
My client is not a being, a fallen angel.
Doğru.. devam edin
That evil fallen angel is the cause of pain and suffering of the whole human race.
- İtiraz ediyoruz