English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fallon

Fallon translate Turkish

580 parallel translation
Officer Fallon reporting a wreck on Revere Boulevard.
Memur Fallon Revere Bulvarı'nda bir kaza bildiriyorum.
Mr. Fallon just arrived from the airport.
Bay Fallon az önce havaalanından geldi.
"Radio Signal Fallon." You know what that means, sir?
"Radyo sinyali Fallon." Anlamını biliyor musunuz?
His name is Fallon.
Onu tanıyorum. Adı Fallon.
A copper and his name is Fallon.
Bir polis, adı da Fallon.
We've got your boy Fallon in here, and he'll be all right if you do as I say.
Adamınız Fallon elimizde, dediğimi yaparsanız ona bir şey olmaz.
It's Fallon.
Fallon bu.
I'M LOOKING FOR FALLON.
Fallon'u arıyorum.
YOU THE ONE I'VE BEEN HEARING ABOUT, THE ONE THAT'S LOOKING ALL OVER FOR FALLON?
- Fallon'u arayıp duran sen misin?
BUT DON'T PUSH IT. MR. FALLON, I'M PUSHIN'
Bay Fallon ısrar ediyorum.
NOT IN THE LONG RUN, MR. FALLON,
Nasıl olsa bulurdum.
FALLON WENT FOR HIS GUN FIRST.
- Fallon silah çekti. Doğru söylüyor Şerif.
CLINT FALLON WAS KILLED IN A GUNFIGHT. HAPPENED OVER IN SILVER RAPIDS.
Clinton Fallon'u Silver Rapids'de vurdular!
McGOVERN'S GOT THE COLLAR BUTTON FALLON WAS WEARING WHEN HE GOT KILLED.
Öldürüldüğünde McGovern oradaydı.
FALLON'S COLLAR BUTTON. POPPED RIGHT OFF THE FRONT OF HIS SHIRT.
Fallon'un yaka düğmesi.
HOWDY, GEORGE.
İyi misin George? Fallon vuruldu.
CLINT FALLON GOT KILLED IN A GUNFIGHT.
McGovern yaka düğmesini almış.
GIVE YOU THE CHILLS TO WATCH HIM. "IF IT WASN'T FOR THE RAIN," FALLON SAID,
"Dünkü fırtına olmasaydı, dedi Fallon, beni bulamazdın."
DON'T YOU KNOW IT WAS. CLINT FALLON WAS KILLED BY A FAST GUN.
Fallon'u birinci sınıf bir silahşor öldürdü!
McGOVERN HERE SAW CLINT FALLON
Fallon kurşunlandı.
THEN FALLON SAYS TO HIM- - AND MIND YOU I CAN SEE- -
Fallon da cevaben...
NOW YOU KNOW HOW FAST FALLON WAS. WELL, HE HADN'T A CHANCE.
Hızlı silahşor olmasına rağmen Fallon'un yapacağı bir şey yoktu.
WHERE WAS FALLON HIT?
- Kurşun neresine saplandı?
NOW TELL THEM WHAT FALLON SAID AND THEN WHAT HAROLD SAID AND THEN...
Söyle onlara Fallon ne dedi, sonra Harold, sonra Fallon, sonra Harold.
FASTER THAN WYATT EARP, FASTER THAN BILLY THE KID, FASTER THAN FALLON,
Wyatt Earp'tan Billy the Kid'den, Fallon ve onu öldürenden daha hızlıyım!
VINNIE HAROLD.
Fallon'u öldüren kişi mi?
No, Ginger, Eddy Fallon, and Ding Dong.
Hayır, Ginger, Eddy Fallon, ve Ding Dong.
Branca got him Bill Fallon.
Branca, Bill Fallon'u tutmuş.
And Fallon's the best criminal attorney in New York City.
Fallon, New York'un en iyi ağır ceza avukatıdır.
Fallon advised him to give himself up, and he did.
Fallon teslim olmasını söylemiş.
That's the line Fallon will use, that he was a victim, a dupe.
Fallon da bunu söyleyecek. Bir kurban olduğunu.
- Fallon will call you at home.
- Fallon seni evden arayacak.
Why, Mr. Fallon?
Niçin, Bay Fallon?
I'll see the deputy D.A. And Mr. Fallon in my chambers.
Savcı yardımcısı ve Bay Fallon odama gelsin.
Mr. Fallon, before I bought your studio, I made a personal inventory of all of your property.
Bay Fallon, senin stüdyonu satın almadan önce, bütün mallarının özel bir listesini çıkardım.
Well, thanks, Mr. Fallon.
Şey, teşekkürler, Bay Fallon.
It's just what Mr. Fallon is looking...
Bu tam da Bay Fallon'un aradığı... Biliyorum.
My company owns Mr. Fallon's company, Lieutenant.
Benim şirketim Bay Fallon'un şirketinin sahibi, Komiser.
Mr. Fallon, before I bought your studio, I made a personal inventory of all of your property.
Mr. Fallon, stüdyoyu almadan önce, sahip olduklarımın listesini hazırlamalıyım.
Well, thanks, Mr. Fallon.
Teşekkürler Mr. Fallon.
It's just what Mr. Fallon is looking...
- Bu Mr.Fallon böyle bir şey arıyor...
My company owns Mr. Fallon's company, Lieutenant. And I already know all about this.
Şirketim, Mr.Fallon sahibi olduğu şirket, Komser zaten bunları biliyor.
Fallon's the champion!
Şampiyon Fallon!
An explosives ordnance disposal team... under Lieutenant Commander Anthony Fallon... will be on its way to the Britannic in just a few minutes'time.
Binbaşı Anthony Fallon komutasındaki bomba imha ekibi birkaç dakika içinde Britannic'e doğru yola çıkacak.
- An officer called Fallon...
- Fallon adında bir subay...
Fallon.
Adım Fallon.
Commander Fallon is a skilled and experienced man... leading a skilled and experienced team.
Kumandan Fallon tecrübeli ve yetenekli bir adam olarak tecrübeli ve yetenekli bir takıma komuta etmektedir.
I'M FALLON.
- Fallon benim.
AND THERE THEY WERE SIZING EACH OTHER UP.
Fallon dedi ki :
"YOU DON'T GIVE A MAN MUCH ROOM?" FALLON SAYS.
"Seçme hakkı bırakmıyorsun".
THE ONE WHO KILLED FALLON?
Ta kendisi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]