English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fallujah

Fallujah translate Turkish

170 parallel translation
We were supposed to clear a village just outside of Fallujah.
Fallujah yakınlarında bir köyü boşaltmakla görevliydik.
- Handcuffed to a radiator in Fallujah.
Fallujah'ta bir radyatöre kelepçeli durumda.
Oh, we all know Bullock's wife is a hostage in Fallujah, right?
Bullock'un karısı Felluca'da rehine, biliyorsunuz.
Talked to the captain used to run the police force in Fallujah.
Felluce'deki polis ekibinden bir yüzbaşı ile görüşmüş.
"Fallujah's too dangerous," my wife says.
Neymiş "Felluce çok tehlikeliymiş".
Fallujah was urban combat.
Felluce şehir savaşıydı.
Yeah, Fallujah.
Evet, Felluce.
Fallujah.
Felluce.
What happened in Fallujah was an accident.
Felluce'de olanlar bir kazaydı.
Do you remember Fallujah?
Felluce'yi hatırlıyor musun?
Your father says he wants me to go all the way to Fallujah.
Baban yol boyunca Felluce'ye gitmemi istediğini söylüyor.
Hey everybody, Pledge Randy's in for Lolla-Fallujah.
Hey millet, "Lolla-Fallujah" için Randy'i de yazın.
They use W.P. over there in Fallujah.
Beyaz Fosfor'u Felluce'de kullanmışlar.
Now, that's a good name for it- - fucking Fallujah.
Siktiğimin Felluce'si için ne güzel isim buldular.
He was in the Fallujah run in July.
Temmuzda Felluce'deydi.
I guarantee, if I was a pacifist he'd be in Fallujah by now.
Barışçı olsaydım, emin ol şimdi Felluce'de olurdu.
Lost her right armin a grenade attackon her truck outside fallujah.
Kolunu, Felluce'nin dışında gerçekleşen bombalı saldırıda kaybetmiş.
You see the pictures from fallujah?
Fallujah'ın resimlerini gördün mü?
Baghdad, Fallujah, Tikrit.
Bağdat, Felluce, Tikrit.
She's been deployed to Fallujah.
Felluce'ye gönderiliyor.
Fi, it looks like Fallujah down there.
Fi, aşağısı Felluce gibi görünüyor.
More than half of Fallujah's 250,000 residents have already fled in anticipation of the offensive.
Felluce'nin yarısından çoğu, yaklaşık 250,000 sivil saldırıdan korktuğu için zaten şehri boşalttı.
We're showing video that has just come in to CNN from Fallujah.
Felluce'den az önce CNN'ye ulaşan videoyu yayınlıyoruz.
It's the second day of what the U.S. Military is now calling the "New Dawn" in Fallujah.
Artık "Yeni Şafak" olarak adlandırılan Amerikan ordusunun Felluce'deki ikinci günü.
There's increased fighting outside of Fallujah.
Felluce'nin dışındaki çatışmalarda artış varmış.
- Fallujah, Iraq, numb nuts!
- Felluce, Irak, avanaklar!
So, this is a picture of my unit after we secured the bridge outside of... of Fallujah.
Bu da takımım Felluce'nin dışındaki bir köprünün güvenliğini sağladıktan sonra.
Go ahead, come on. Go ahead, shoot me. Like they did in fallujah, man.
Hadi durmayın, Hadi, Vurun beni.
Spent a Iot of time in fallujah.
Felluce'de bayağı kalmış.
They spent Winters in fallujah With bombs going off as they slept.
Oradaki adamlar hayatlarının kışını Felluce'de .. bombalar patlarken uyuyarak geçirdi.
Bullock's wife is still being held hostage in Fallujah.
Bullock'un karısı hala Felluce de rehin.
They spent winters in Fallujah with bombs going off as they slept.
Hiç duymuş muydun? Evet, bu adamlar kışın Felluce'de bombalar patlarken uyuyordu.
There were civvies killed in Fallujah.
Feluce'de siviller öldürüldü.
My sisters from Fallujah.
Felluce'den kız kardeşler.
If you followed orders in fallujah, wolf, you could've let these men die like heroes instead of dying like a bunch of- -
Felluce'de emirlere uysaydın Kurt, onlar kahraman olarak ölürlerdi, şimdi ki gibi...
My cousin Terry killed 20 Iraqis in Fallujah.
Kuzenim Terry Felluce'de 20 Iraklı öldürdü.
We're a long way from Fallujah.
Felluce'den çok uzaktayız.
Roadside bombs killed six U.S. soldiers today in separate attacks in Fallujah and Baghdad.
Yol kenarına döşenen mayınlar bugün altı Amerikalı askeri öldürdü. Felluce ve Bağdat'ta ayrı ayrı saldırılar oldu.
I'm just holding up the phone so his father can hear the bells in fallujah.
Felluce'deki babası oğlunun zil sesini duysun diye açık tutuyorum.
Yeah, yeah, fallujah is okay.
Felluce'deyse olur.
My husband was calling from Fallujah.
Kocam Felluce'den arıyordu da.
Back in Fallujah, the muj used to bury them outside their firm base.
Felluce'de gerilla bunları üslerinin dışına döşerdi.
Is that why I appear to be in downtown Fallujah behind the wheel of an up-armored Humvee?
O yüzden mi yüksek zırhlı askeri bir aracın içinde Felluce'nin merkezindeyim?
We've got checkpoints at all the main intersections and cordiant search teams working every town from mosul to fallujah.
Bizimde kontrol noktalarımız var tam buaralarda ve arama ekiplarimiz musul ve fellucede aramalar yapıyor.
We had a month left on the tour, working an S-and-A mission outside Fallujah.
Göreve çıkalı bir ay olmuştu Felluce'nin dışında bir görevdeydik.
Fallujah?
Felluce'nin dışı mıydı?
Marines in Fallujah today pushed into the chaotic city from several directions.
Felluce'deki askerler, bugün bir çok yönden kaotik şehrin içine girdi.
Haven't had this much fun since Fallujah.
Felluce'den beri bu kadar eğlenmemiştim.
Couldn't really afford him. But I had to get on a plane to Fallujah.
Onun parasını ödeyemezdim aslında ama tam o sırada Felluce'ye giden uçağa binmek zorundaydım.
- Fallujah. Two tours.
Fallujah'da iki yıl.
Like in Fallujah?
Felluce'deki gibi mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]