English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Farmhands

Farmhands translate Turkish

20 parallel translation
Women figure they're doing plenty feeding a dozen farmhands and raisin'kids.
Kadın olarak görevleri ırgatları beslemek ve çocukları yetiştirmektir.
We can't all feed farmhands and have babies.
Sadece ırgatları besleyip bebek yapamayız.
Maid servants, farmhands... but would you take responsibility for taking them across the ocean - and endangering their lives?
Yanaşmalar, ırgatlar... Onları okyanusun diğer kıyısına geçirme sorumluluğunu üzerine alır mısın? - Ve hayatlarını tehlikeye atmayı göze alır mısın?
Antoine and Mathieu, the farmhands
Antoine ve Mathieu, çiftlik işçileri.
Since the last election, all farmhands on an estate have a right to a share in the estate's uncultivated land.
Son seçimden bu yana çiftliklerde çalışan herkesin çiftliğin ekili alanlarından pay iddia etme hakkı var.
Mom and Dad were farmhands, so it was tough.
Annem ve babam çiftlik işçisiydi, işleri çok zordu.
Walk me through the whereabouts of all your farmhands at the time of the crime.
Suçun işlendiği sırada çiftçilerinizin bulunduğu yere gidelim.
the successive demos of pensioners, the struggles of women farmhands, students and bank depositors, storekeepers, artists...
emeklilerin ardı ardına protestolarının, kadın tarım işçilerinin mücadelelerinin, öğrencilerin ve mudilerin, dükkân sahiplerinin, sanatçıların...
The guy's the son of Algerian farmhands who worked for my parents around 1960.
Adam, Cezayirli bir ırgat ailesinin çocuğu. Ailesi ailem için 1960'larda çalışmıştı.
We were farmhands.
Biz köylüyüz.
It is the story of a group of non unionized farmhands who band together to survive a nuclear attack after discovering an underground society.
Bir yeraltı örgütünü keşfettikten sonra nükleer bir saldırıya karşı gelmek için birlikte mücadele eden bir grup örgütlenmemiş çiftçinin hikayesi.
Being farmhands doesn't automatically make them illegal aliens.
Tarım işçisi olmak onları otomatik olarak yasadışı yabancı yapmaz.
Sir, there's a couple of Farmhands who helped the patient.
Komutanı, hastaya gelip yardım eden iki tane ırgat var.
We were just farmhands but we're going to become farmers now, and the credit goes to your friendship, sir. You both must live happily for generations.
biz eskiden sadece hamalık yapardık ama şimdi çifciyiz sizin sayenizde kendi toprağmızda calışıyoruz burda mutlu yaşıyoruz.
There's little time to teach these farmhands strategy.
Bu çiftçilere strateji öğretmeye vakit yok.
Without Spartans, we're farmhands.
- Spartalılar olmadan sadece çiftçiyiz.
And, yes, we are just farmhands.
Evet, biz sadece çiftçiyiz.
Any number of people could have discovered the cows'infection before that milk made it to market... farmhands, inspectors, his brother.
Bir sürü kişi süt daha marketlere gelmeden ineklerin virüse maruz kaldığını açığa çıkarabilirdi. Çiftçiler, dedektifler, kardeşi bile.
This is the best group of dining room servants, farmhands, cooks, milkers, seamstresses, washerwomen, and the most promising group of sassy young females just ready to breed.
En iyi servis elemanı, çiftlik çalışanı, aşçı, süt sağıcı, terzi, çamaşır yıkayıcı ve de üremek için gelecek vadeden genç kızları bulabilirsiniz.
And he sent me off to school with the sons of Cannock farmhands.
Beni Cannock ırgatlarının çocuklarının olduğu bir okula gönderdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]