English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fastball

Fastball translate Turkish

172 parallel translation
Give him your fastball.
Ona hızlı topunu at.
I've been giving them my fastball.
Zaten hızlı topumu atıyordum.
Fastball, inside corner, strike 1.
Hızlı top, iç köşe, 1. atış
MacBride gave him a good, strong fastball on the inside corner.
MacBride ona iç köşeden kuvvetli bir hızlı top yolladı.
They say he's got the best fastball in the majorleagues right now.
1. ligde ondan daha iyi hızlı top atan yok deniyor.
Nobody in the valley can touch my fastball.
Bu vadide kimse hızlı toplarıma dokunamaz.
No, that was his fastball.
- No, bu onun serttopu değil.
You call that a fastball?
Buna hızlı vuruş mu diyorsunuz?
Fastball will get by him.
Onun yüzünden gerideler.
You're leaving your fastball in the locker room for some piece of ass.
Sense soyunma odasında bir parça göt için oyununu terkediyorsun.
Word on LaLoosh is that the good-looking, young pitcher... has a major-league fastball, but sometimes has problems with control.
LaLoosh için söyleyebileceklerimiz, yakışıklı biri olduğu, genç bir atıcı olduğu harika bir beyzbol ligi oyuncusu, ancak bazen kontrol konusunda sorunları oluyor.
This guy's a fastball hitter, looking for heat.
Bu adam hızlı top vurucusu, ve senin ateş topu atmanı istiyor.
Fastball.
Hızlı top.
Sucker teed off on that like he knew I was gonna throw a fastball.
Bu salak herif sanki benim hızlı top atacağım biliyor gibiydi.
In the Show, everybody can hit a fastball.
Büyük Şov'da herkes hızlı bir topa vurabilir.
Fastball again?
Yine hızlı top?
Your fastball was up.
Hızlı topun yukarıdaydı.
Fastball. - Good.
- Topu hızlı atma.
Good thing for you he didn't throw the fastball.
Allahtan topu çok hızlı atmadı.
Let's see that fastball.
Hızlı atışını görelim.
Fastball.
Seri Top.
He seems to have lost some zip on his fastball.
Hızlı top atacakmış gibi gözüküyor
Show me your fastball, dust brain! You paunchy, sag-bottomed puke pot!
Boş beyinli, koca göbekli, koca popolu!
checks the runner, winds up, throws a fastball.
Koşucuyu kontrol ediyor, topu çeviriyor ve en hızlı atışını yapıyor.
This may go back to when Martinez pitched for Pittsburgh. He drilled Rayburn in his back with a fastball.
Bu sezonun başında Martinez'in Pittsburgh'ta atıcılık yaptığı günlerde hızlı topla Rayburn'ü sırtından yaralamıştı.
- I have a question. Does a rising fastball really rise?
Bir top gerçekten yükselir mi?
Fastball, outside corner.
Top hızla, dış köşeye.
- You don't need your fastball on this guy.
Bu çocuğa hızlı atış gerekmez.
Sorry, that was my fastball.
Özür dilerim. Fazla hızlı oldu.
Thank you. Good fastball with some movement on it.
Teşekkür ederim.
Fastball on the inside corner.
Köşenin içine doğru hızlı bir top.
Fastball, and it runs right on that outside corner.
- Hızlı bir top ve tam yolunu buldu.
And the fastball sinks at the knees, picks up the corner and the count 0 and 1.
- Atış bir! - Ve top hızlı bir şekilde dizlerinin altından köşeye doğru gidiyor. Durum 0-1
Well, here's your fastball.
İşte hızlı topun geliyor.
Fastball runs on the inside corner. Strike three called.
Hızlı top doğruca köşeye gitti ve üçüncü atışta söylendi.
Fastball, got him looking.
- Hızlı topu yakalıyor.
Fastball pulled to the right side.
Top sağ tarafa doğru gidiyor.
OK, this signal for a curve ball, this for a fastball, and this for a slider.
Tamam, bu işaret kavisli atış, bu hızlı atış, bu da kaydırmalı atış.
Can we fast-forward, because I got Fastball coming in in a couple of days,
Biraz ileri sarabilir miyiz çünkü bir kaç gün içinde Fastball grubu geliyor.
Fastball plunks him in the back.
Hızlı toplar ona arkadan vuruyor.
You place your fastball, throw your curves for strikes. You're dangerous, Ryan.
Hızlı topunu at, kıvrımlarını unutma tehlikelisin, Ryan.
He took a fastball from Jim Bunting and drilled it into the second deck.
Jim Bunting'den hızlı bir top ve onu tribünlerin ikinci katına gönderiyor.
You give Maris the fastball and I fine your ass 5000 bucks, you hear me?
Sen Maris'e sert bir top at bende senin kıçını 5000 dolarla cezalandırayım.
Fastball in deep to right.
Sağa doğru, uzaklara hızlı bir top.
- Fastball, right?
- Hızlı top, değil mi?
- Fastball, yeah.
- Hızlı top, evet.
That was your best fastball.
O sizin en hızlı topunuzdu...
This guy's fastball stinks, so be looking out for his curve, all right? Umpire :
Bu adamların hızlı topları berbat, bu nedenle topun kavisine dikkat edin, tamam mı?
But if I don't call in a 98-mile-an-hour fastball,
Ama saatte 98 millik bir atışı bildirmezsem eğer,
Caught him looking with a fastball.
Vurucu sadece hızlıtopu seyrede kaldı.
You remember that fastball you were showing me before the game? -
Oyundan önce bana gösterdiğin hızlı topları hatırlıyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]