English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fatalities

Fatalities translate Turkish

300 parallel translation
The State Highway Patrol says that fatalities from weekend accidents exceeded by four the figure for the corresponding weekend last summer.
Karayolları polisine göre hafta sonu kazalarındaki ölü sayısı geçen yaz aynı günlerdeki ölü sayısına nazaran dört kişi artmış.
- You see, my orders don't quite seem... ... to cover the Belerephon fatalities.
- Aldığım emirler Belerephon'dan ölenleri kapsamıyor.
Happily, no fatalities, except in the crowd.
Neyse ki, sıradan insanlar hariç kimse ölmedi.
A building collapsed yesterday in Vico Sant'Andrea, causing two fatalities, and a child is still fighting for his life.
Vico Sant'Andrea'da dün bir bina çöktü, iki ölü mevcut.. .. ve bir çocuk hala yaşam mücadelesi veriyor.
In life there are no big things... just fatalities.
Hayatta büyütülme yoktur, felaketler vardır.
The mothers were monsters, slow fatalities who accomplish far from the world.
anneler canavarlardı, yavaş fataliteler, dünyadan uzak gerçekleşiyor,
- "Any fatalities?" Two.
- Herhangi bir Ölüm?
Fortunately, there have been no fatalities.
Şans eseri ölü ve yaralı yok.
I should hear soon if there are any fatalities.
Eğer kayıp varsa yakında öğreniriz.
Miss, were there any fatalities?
Bayan, hiç kayıp oldu mu?
actually, the chances of drowning in the bathroom, the bathtub, is something like 8 / 100,000 of a percent, whereas air crash fatalities from last year's figures, the number of passengers who traveled by air last year, is equal to the population of the whole country.
Aslında, banyoda, küvette, boğulma olasılığı, yaklaşık 8 / 100,000 gibi bir şey, kaldı ki, geçen yılın rakamlarına göre hava kazalarında ölümler... geçen yıl hava yoluyla seyahat eden yolcuların sayısı, tüm ülkenin nüfusuna eşit.
211 were fatalities and 230 were definitely passengers.
211 ölümcül kazada 230 yolcu öldü.
Well, last week we were talking about your obsession with the families of airline fatalities.
Pekala, geçen hafta senin uçak... kazazedelerinin aileleriyle ilgili takıntını konuştuk.
Every year there's 200,000 fatalities related to the rain.
Her yıl yağmur nedeniyle 200,000 ölüm oluyor.
That guerrilla manoeuvre resulted in 219 fatalities in three days.
Bu özel gerilla manevrası üç gün içinde 219 ölüme yol açmıştı.
It is impossible to know yet how many more fatalities there are following this earthquake, which hit at 5. : 04 yesterday, in the middle of rush hour.
Dün saat 5 : 04'te, iş çıkış saatinin tam ortasında vuran bu deprem sonrasında kaç kişinin öldüğünü bilmek henüz imkansız.
- No fatalities.
- Ölüm kalım yok.
Because of him, no fatalities.
Kader değil, O kurtardı.
No fatalities.
Can kaybı yok.
There've been five cases of pneumocystis with no contributing disease within the past few months and already two fatalities.
Son birkaç ay içinde eşlik eden bir hastalığın olmadığı beş pneumocystis vakası ve halen iki ölüm varmış.
Is the CDC suggesting that the blood industry spend $ 100 million a year to use a test for the wrong disease because of a handful of transfusion fatalities and eight dead hemophiliacs?
CDC kan endüstrisinin yanlış bir hastalık için yılda 100 milyon dolar harcamasını mı öneriyor? .. ... sebebi de bir avuç transfüzyon ölümü ve sekiz ölü hemofili hastası?
Three more California prison inmates have been killed in gang violence... bringing the tally, of fatalities this week to 11.
California Hapishanesindeki üç hücre mahkumu daha çete kavgasında öldü... bununla beraber bu hafta ölü sayısı 11'e yükseldi.
- 13 injured, Commander, and no fatalities.
- 13 yaralı yarbay ve ölüm yok.
There are five known fatalities.
Şu ana kadar ölü sayısı 5.
There were three fatalities.
Üç can kaybı var.
We've got two fatalities in Grey 13.
Gri 13'te iki ölümüz var.
Tell them there's no fatalities, no sex scandal. That will get rid of them fast.
Söyle onlara, ölen yok, seks skandalı falan da yok, bu onları dağıtır hemen.
In the last 30 years there have been 25 million auto-related fatalities...
Son 30 yıl içinde otomobil kazalarında 25 milyon kişi ölürken uçak kazalarında sadece 3000 kişi öldü.
- Fatalities?
- Ölü var mı?
These deaths match other cases of fatalities attributed to lightning, with the same inconclusive forensic evidence.
Bu ölümler, aynı adli tıp sonuçlarına bakılırsa kurbanların üzerlerine yıldırım düşmesi yüzünden olmuş.
100 % fatalities to 30 miles, 90 % at 40 miles, dropping roughly 10 % for every 10 miles after that.
Anında etki prensibi çerçevesinde, 50 kilometre sonra 100 % katliam olacak, 65 kilometre sonra 90 %, sonraki her 16 km'de bu oran 10 % düşecek.
GEORGE : We got fatalities down here!
Burada ölenler var!
Two fatalities.
İki ölü var.
No fatalities so far.
Ölümcül olan yok.
This is the fifth report of a deceased body found amongst a horde of cockroaches,..... but police are not confirming - yet - that the insects have anything to do with the fatalities.
Bu, hamam böcekleri ile kaplı bulunmuş cesetler hakkındaki beşinci rapor,... ama polis henüz bu ölümlerle böcekler arasında bir ilişki olduğunu doğrulamıyor.
The high-altitude, low-opening jump, the HALO jump is where we get the most fatalities, so listen up.
Yüksekten, düşük mesafe atlayışları, HALO, en fazla ölümlere neden olur.
Sleepless, but no human fatalities.
Uykusuz. Ama ölen kimse yok.
Just mailir out death certificates... for holiday-related fatalities.
Hayır. Trafik kazası yüzünden ölenlerin belgelerini göndereceğim.
I don't want any fatalities...
Ölüm olsun istemiyorum...
Three fatalities were in Brooklyn, two in the Bronx and one in Queens.
felaketin 3'ü Brooklyn, 2 Bronx ve biri Queens'den.
Amazingly, there were no reported fatalities. Authorities are still looking into the cause of the blast.
Yetkililer ise halen patlamanın nedenini araştırıyor.
No fatalities were reported, nor were there any...
Hiç kaza haberi rapor edilmedi, zaten hiç olmadı.
The marine corps are successfully holding Girne, at great cost to enemy ranks. Turkish forces have suffered 5 fatalities... 2 officers and 3 privates.
Ege kıyılarında mevzilenen Deniz Piyade Alayı... Rum Milli Muhafızlarının Tank saldırısını başarı ile püskürttü çıkan çatışmada Rumlar ağır kayıplar verirken.
Since I've assumed command, there have been zero escape attempts, zero injury assaults, zero fatalities.
Komutayı devraldığımdan bu yana, firar denemesi olmadı... saldırı ve yaralanma olmadı.
Multiple fatalities.
8. ve Main caddelerinin köşesinde.
Anyone who might be responsible forthis? Are there any fatalities at this point?
Bundan kimler sorumlu olabilir?
Cigarettes are the largest cause of fire fatalities in the nation.
Sigara toplumdaki yangın kazalarının en büyük nedenidir.
( Rayburn ) This particular attack resulted in 13 fatalities, 26 injured.
Evet. Bu saldırı 13 ölü 26 yaralıyla sonuçlandı.
Fatalities?
Kayıp var mı?
- No fatalities at all?
- Bildirilmedi, efendim.
WERE THERE ANY FATALITIES IN YOUR FAMILY?
... Ailenizden ölenler oldu mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]