English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Favored

Favored translate Turkish

333 parallel translation
Favored Four-eyes!
Dörtgöz! Desteğe ihtiyacım var!
If he be strong enough and favored by the gods, the flames will consume themselves and die.
Eğer yeterince güçlüyse ve tanrıların lütfuyla, alevler onları kül edip öldürecektir.
Mother favored my stupid brother.
Annem aptal kardeşimi tercih etti.
I was looking at this knot Lestrade it's a Bowline, much favored by sea faring men.
Şu düğüme bakıyordum, Lestrade, gemici düğümü, denizcilerin çok sevdiği bir düğüm.
My tent would be favored if you joined us.
Bize katılırsan çadırımı şereflendirirsin.
I didn't even mind when my mom and my... pop favored Andy more than me.
Annemin ve babamın Andy'yi benden çok kayırdığında bile gücenmedin.
I thought he favored stage lines and banks.
Onun ilgi alanı posta arabası ve bankalar olduğunu zannediyordum.
And who shall be favored with these delicious berries picked in the early morn by a lovely young woman?
Peki sabahın erken saatlerinde, bu sevimli bayan tarafından toplanan bu lezzetli çilekler kimin için?
I've favored her and given her everything
Onu el bebek gül bebek büyüttüm, bir dediğini iki etmedim.
Hey, do you or do you not read the papers. I'm favored, and if I win I might even be a contender.
Hey, gazete okumuyor olabilirisin ama, bu dövüşün favorisi benim.
Of the two names, I've always favored Rosie, because it smells of brown soap and beer.
Bu iki isimden, hep Rosie'yi tercih etmişimdir, Çünkü sabun ve bira kokar.
... you got a powerful lot to answer for. You favored Chance Wayne... ... encouraged, aided and abetted in his corruption of my baby.
O an kalbimde senin için bir şey hissettim.
The early Greeks considered those who suffered from it to be favored by the gods.
Eski Yunanlılar bu hastalığa yakalananları tanrıların lütfuna uğramış sayarlardı.
He favored Germany. He was later charged with treason.
Laval'ın görüşleri Almanya çıkarları doğrultusundaydı.
Petruchio, shall I then come roundly to thee... and wish thee to a shrewd, ill-favored wife?
Peki Petruchio, sana bir önerim var, Huysuz bir kadına ne dersin?
We cannot accept our lord's favored lady.
Efendimizin en gözde hanımını kabul edemeyiz.
It's your misfortune that a woman like her has favored you.
Bu kadının senin desteklemesi ne büyük talihsizlik.
Back when I first got my start in Asakusa, he favored me with his attentions.
Geçmişte Asakusa'da ilk başladığımda, yardımlarıyla bana detek oldu.
They ´ re highly favored in our court.
Burada çok büyük itibarları vardır.
A few singers, such as a bass and a tenor, even an alto, as well as instrumentalists, in particular, two violinists, were favored with special stipends by the Most Noble and Wise Council, and thereby animated to strengthen the church music.
Bass, tenor ve hatta alto gibi birkaç şarkıcının yanı sıra enstrümantalist olarak iki kemancıya, kilise müziğini güçlendirmek ve canlandırmak amacıyla, Soylular ve İhtiyar Heyeti tarafından özel maaş bağlanmıştı.
But I'm told that God has favored her.
Ama bana söylenen, Tanrı'nın onu özenerek yarattığı.
I'm favored by lady Oraku and have permission to go to the castle.
Bayan Oraku tarafından ayrıcalıklıyım ve kaleye gitme iznim var.
Thirdly, the favored victims for these methods are students and union leaders.
Üçüncü Kısım : İşkencenin kurbanları Öğrenciler
Finally, the tide favored the Allies in the Pacific, but its importance still she was mere secondary.
Nihayetinde Pasifik'te sular, müttefiklerden yana akmaya başlamıştı. Ancak bu sadece küçük bir gösteriydi.
Ludwig, you are one of the Lord's favored because you are more exposed to sin than others.
Ludwig, sen tanrının gözdesisin, çünkü günaha herhangi bir insandan daha fazla maruzsun.
I have written several letters to your guardian, Mr. Cosgrove, Sara, but I have not been favored with a reply thus far.
Velinize birkaç mektup yazdım Bayan Cosgrove, Sara,... ama hiçbir cevap alamadım.
You know, he's always favored the navy.
Bildiğiniz gibi o donanmayı her zaman sevmiştir.
Your rule is favored by Allah.
Hakimiyetin Allah'ın inayetidir.
I always felt that he favored Joey.
Joey'i daha çok sevdiğini düşünürdüm.
The ancient Chinese and Greeks observed that light could be made to do wonderful things- - but no one asked that question favored by small children and geniuses alike.
Antik Çinliler ve Yunanlar ışığın harika şeyler yapabildiğini gözlemlediler. Fakat küçük çocuklar ve dahilerin sevdiği soruyu kimse sormadı :
Grandfather favored Jules Verne.
# Büyükbabamın gözdesi Jules Verne idi.
Now, as you may know, we are favored to win.
Bildiğin gibi, kazanma şansımız çok.
His book on the poverty of the clergy isn't favored reading in papal palaces.
Ruhban sınıfının yoksulluğu hakkındaki kitabı, papa çevrelerinde sevilmez.
At the time of the catastrophe he was first favored for the Wessex Cup.
Facia yaşanmadan önce Wessex kupasının favorisiydi.
You are favored in the ship's pool.
Bahislerde favori olarak gösteriliyorsun.
You thus "favored" 20... Twenty-three, according to this document... twenty-three future mothers of your country... of our country.
Şu an önümde duran raporlara göre, ülkenin yaklaşık 20-23 anne adayını kürtaj yapmışsınız.
The Assyrians had favored impaling.
Asurlular kazığa geçirmeyi severlerdi.
Both shall be born well-favored, providing he tells me what I need know.
Eğer bana bilmek istediklerimi söylerseniz ikiside sağlıklı doğarlar.
That's a weapon favored by the cowboys we talked about earlier.
Daha önce bahsettiğimiz kovboyların kullandığından.
We will discuss it after you consume those two hard-boiled eggs, which our temporary cook has favored us.
Çok pişmiş 2 yumurtayı tükettikten sonra bunu tartışacağız, Geçici aşçımız bizi kayırmış.
Officer Li might have favored the Chief
Memur Li, şefin tarafını tutmuş olabilir.
The Military Style, favored by police, soldiers, athletes.
"Askeri tarz". Polisler, askerler ve atletler arasında çok gözde. - Bilmiyorum.
" Oh, somewhere in this favored land...
"Bu güzel ülkede bir yerde..."
The inside post is held by the favored Shoo Fly, the winner of the last two races.
Bir dahaki koşunun favori ismi Shoo Fly son iki yarışın galibi.
Second favored : BD's Folly...
İkinci favori B.D.'s Folly.
By halftime, Marshall trails highly favored Dunbar by 15 points.
İlk yarıda, Marshall maçın favorisi Dunbar'ın 15 sayı gerisinde.
The favored Chargers race to an early 14-point lead... in this second-round play-off game.
Play-off'un 2. turundaki bu maçta, favori Chargers maçın... başında 14 sayılık farkı yakaladı.
On a 30-footer. And we were favored to win the state that year.
9 metreden Ve o yılki eyalet şampiyonluğunun favorisiydik.
In the fourth round against heavily favored Taft...
4. turda, büyük favori Taft karşısında...
- "An ill-favored thing, sir."
- Kötü bir şeydi efendim.
The cards favored.
Talih benden yanaydı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]