English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Feathered

Feathered translate Turkish

220 parallel translation
You'll find out, my fine-feathered felon.
Birazdan öğreneceksin cengaver cani.
We must see a lot of you and your little feathered friends.
Yine görüşmeliyiz senatör. Tabii uçan arkadaşlarınızla da.
And then he's off to the soft chirping... of our feathered friends in the arboreal dell.
Sonra, cıvıl cıvıl öten tüylü dostlarımızın yanına yeşil vadiye * gidiyor.
You'll be tarred and feathered.
Linç edilirsin.
This, my fine feathered friend, is the fire guard rota from Mr. Colpeper's house... and the dates that I've quoted to you are the nights that he was on duty.
Bu liste, benim pek şık arkadaşım Bay Colpeper'ın evinden aldığım yangın nöbeti çizelgesi ve sana alıntı yaptığım tarihler de onun nöbette olduğu geceler.
Yes, amigo, your feathered cousins.
Evet, senin tüylü kuzenlerin.
And you'd better take some more lessons, my fine feathered friend.
Bu da sana bir ders olsun ahbap.
Signal smokes. War drums. Feathered bonnets against the Western sky.
'Duman işaretleri, savaş davulları tüylü savaş başlıkları'
No, my fine-feathered friend.
Hayır, benim güzel tüylü dostum.
Don't be ridiculous, my fair-feathered friend.
Saçmalama, sevgili dostum.
In these sheltered glades, the welfare of its feathered and furry folk is watched over by forest ranger Tully Bascombe.
Bu korunaklı açıklığın, tüylü ve kürklü sakinlerinin rahatı Orman Bekçisi Tully Bascombe tarafından gözetilir.
But all bodies, all feathered robes, look alike... like all hotels, statues, gardens... but not that unique garden... where I found you every day.
Ama tüm vücutlar, tüm tüylü roplar benzerdir... oteller, heykeller, bahçeler gibi... fakat yoktur dengi seni her gün bulduğum... o eşsiz bahçenin.
This section on our feathered friends is most comprehensive.
Tüylü dostlarımızla ilgili bölüm çok kapsamlı.
My love has wings Slender, feathered things
" Aşkımın kanatları var Nazik ve tüylü kanatlar
- You want your fine-feathered friend?
- Tüylü arkadaşını mı istiyorsun?
Tell me, my fine, feathered friend, what do you think of when you make love to Barbarella?
Söyle bana, sevgili tüylü arkadaşım, ne düşünüyorsun Barbarella ile sevişirken?
I'm tarred and feathered, that's all.
ZiftIenip tüyIendim, hepsi bu.
I've tarred and feathered my own brother!
Kendi kardesimi ziftIeyip tüyIedim.
They tarred and feathered the railroad men and drove them from the land.
Demiryolu işçilerini katranlayıp, tüye bulayıp araziden sürdüler.
Hairy blighter dicky-birdied, feathered back on his sammy Took a waspy Flipped over on his betty harper's
Kıllı herif kuş gibi dikildi, Sammy'sini tüyledi arı konumunda Betty Harper taklası atıp Bertie'de tenekesini yakaladı.
Bally jerry pranged his kite Right in the how's-your-father. Hairy blighter dicky-birdied, feathered back on his sammy
Toplu Jerry uçurtmasını babası nasıla çaktı kıllı herif kuş gibi dikildi, Sammy'sini tüyledi arı konumunda Betty Harper taklası atıp Bertie'de tenekesini yakaladı.
- It's feathered.
- Hız azaltıldı.
And why do you think Pums is the only one among us... to have feathered his nest for the winter?
Peki sizlere sırtına kuş tüyü yastık koymamız gereken kişinin Pums olduğunu düşündüren şey ne?
One God, Quetzalcoatl, the feathered flying serpent.
Tek Tanrı, Quetzalcoatl. Tüylü uçan yılan.
The guy with the feathered earrings?
Tüylü küpeli adam mı?
Ooh, you got some drumsticks there, my fine-feathered mama.
Bagetlerin, güzel tüylü anneminkine çok benziyor.
What an honour for our feathered friend!
Tüylü dostlarımız için ne onur ama!
The feathered serpent.
Tüylü yılana bak.
I travel with the Feathered Serpent.
Tüylü Yılanla yolculuk ediyorum.
We'll leave with the Feathered Serpent!
Tüylü Yılanla birlikte uçup gideceğiz buralardan.
What an honour for our feathered friend!
Tüylü dostumuz için ne büyük bir onur!
Not with Luis's feathered watchdogs on duty.
Luis'in tüyle kaplı gözcü köpekleri görev başındayken olmaz.
I shall dispose of this feathered upstart.
Bu tüylü sonradan görmenin işini bitireceğim.
All right, gentlemen, grab your feathered caps, shotguns bodkins, boots swords quivers and pantyhose!
Beyler, tüylü kepleriniz, ceketleriniz yelekleriniz, botlarınız kılıçlarınız okluklarınız ve külotlu çoraplarınız.
You're coming into a feathered nest, so to speak.
Evime geliyorsun ve sürekli konuşuyorsun.
Over a mere two weeks, the jam-packed colony virtually empties as the newly-feathered young follow their parents to the sea to make their first encounter with water.
Sadece iki hafta sonra, yeni tüylenmiş yavrular ebeveynlerini takip ederek denize ilk seyahatlerini gerçekleştirirken neredeyse tüm koloni burayı terketmiş olacak.
Sorry, little feathered friend.
Üzgünüm kısa tüylü dostum.
We sneak along on tiptoe... ... and then we shake our feathered friend out of its nest. Tweet-tweet!
Parmak ucunda gizlice yaklaşırız... ve tüylü dostumuzu sallayarak yuvasından düşürürüz.
Look, my little feathered friends.
Bakın, küçük tüylü dostlarım.
Remember how you got Grampa tarred and feathered? Sure.
Büyük babanı katranlayıp, tüyle kapladığını hatırlıyor musun?
The one in the feathered boa is Dr. Francis.
Yakası kürklü olan kadın Dr. Francis.
Yes, well, I might as well have been tarred and feathered.
Evet, ama ben de katranla ve tüyle kaplanabilirdim.
"A picture of Quetzalcoatl emerging from the mouth of a feathered serpent."
Bir tüylü yılanın ağzından ortaya çıkan Quetzacoatl'in bir resmi.
You are Quetzalcoatl, the feathered serpent.
Sen tüylü yılan Quetzacoatl'sın.
It's our sacred book. You'll see us as Indians with feathered headdresses.
Kafamıza kuş tüyü takmış Kızılderililer gibi bizi göreceksin.
- Wore a feathered hat I hear he's gotten very fat
Çok şişmanladı.
First... ... I'll rid myself of the fur and feathered pests. And then Gotham...
Hele önce bu uçar kaçar zararlılardan bir kurtulayım sonra Gotham'ı ele geçirip yeşerteceğim.
Out of my sight, you feathered fool.
Hemen gözümün önünden kaybol
She was wearing a yellow feathered hat.
Sarı tüylü bir şapka takmıştı.
- Feathered Myrtille!
- Tüylü Myrtille!
- Yeah, with two naked and feathered kids in his back seat.
Evet, arka koltuğunda çıplak ve kuş tüyüne...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]