English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Feckin

Feckin translate Turkish

212 parallel translation
Where's the feckin'brake on this stupid thing? !
Nerede bu lanet frenler?
Don't drink that, Father, no! It's... Feckin'water!
Bayan Doyle, bir kadın olarak siz ne diyorsunuz bu işe?
( Jack ) Feckin'feckin'eejit!
Tanrım. Yine mi o kadın?
I told him great big massive lies with feckin'bells hanging off them!
Üzerlerinden sittiğimin çanları... sarkan, müthiş devasa yalanlar söyledim!
A pair of feckin'women's knickers!
Bir çift kadın külotu!
Feckin'feck!
Sittir git!
Feckin'eejit!
Koduğumun salağı!
- You're feckin'worse.
- Sen daha betersin, sittiğim.
Don't tell me I'm still on that feckin'island!
Hala o sittiğimin adasında olduğumu söylemeyin sakın!
Right so... you big feckin'eejit!
sittiğimin koca salağı seni!
Feckin'water!
O... Sittiğimin suyu!
Feckin'Greeks!
Sittiğimin Yunanları!
You feckin'old... ( Mumbling )
Sittiğimin yaşlı...
I feckin'did already. I've nothing for you.
- Baktım zaten Size bir şey yok.
Are you feckin'weird?
- Neden böyle tuhaf davranıyorsun?
You feckin'little bastard.
Seni kahrolası piç kurusu.
- See, you feckin'retard.
Gördün mü gerizekâlı, tekrar et bakayım.
They take too long getting to the feckin'point.
Kendini kaptırmak çok uzun sürüyor.
Shut up, you feckin'mutt!
Sus be, aptal köpek!
Jesus, I never opened the feckin'thing!
Hassiktir, zımbırtıyı açmadım.
Don't be breaking your neck, he'll be feckin'late as well.
Kendini bu kadar paralama, nasılsa o da geç gelecek.
They come and maul your fruit without any feckin'reason whatsoever.
Sebepsiz yere gelip meyveni mıncıklar.
Cathy... you amaze me the amount of work and persistence you put into everything you feckin'do.
Cathy yaptığın her şeyde işinle ve istikrarınla beni şaşırtıyorsun.
This is all because of his feckin'budgie!
- Bunların sebebi lanet muhabbet kuşu.
More feckin'money!
Desene daha çok para sıçacağız!
Feckin'hang on.
Bekleyin biraz.
Well, I glanced... I only feckin'glanced!
Bir göz attım, dondum kaldım.
Oh, Winnie, stop that feckin'dirty talk!
Winnie, sevişirken pis pis konuşma!
For God's sake, feckin'eejit.
Ya rabbim, kas kafalı.
No, it wasn't the feckin'breakfast menu!
Hayır, kahvaltı menüsü falan değildi be!
I swear that man is getting feckin'worse every day!
Yemin ediyorum bu adam her gün aptallaşıyor.
You're not even qualified to feckin'counsel for God's sake!
Danışmanlık yapacak zekâ ne gezer sende!
You can't have "system" and "doesn't matter" in the same feckin'sentence.
- Hem yolu yordamı var diyorsun hem de sebepsiz işler yapıyorsun.
It's gone dead, look, it's feckin'dead!
Şuna bak, kestirmek lazım.
Look it's feckin'...
Baksana, gitti kolum!
Don't bring me up them feckin'stairs!
Beni yukarı getirme!
I was minding my own business and she feckin'attacked me!
Kendi halime takılırken gelip bana saldırdı!
This is because she forgot the feckin'badges.
Sıçtığımın kartlarını unuttu diye şu olanlara bak.
I swear that man thinks I'm on a feckin'bungee rope!
Yemin ederim bu adam beni sihirli lamba cini sanıyor.
That... that's what we do, love... mothers... that's what we feckin'do.
Biz böyle yaparız. Anneler... Bunu yaparız işte.
I go to answer me phone I get a feckin'rugby tackle...
Telefona bakmam için kıvrak çalımlar atmam gerekiyor.
I don't get a rugby tackle when I'm on me way down to pay the feckin'bill!
Faturaları öderken hiç de kıvrak çalım atmama gerek kalmıyor!
If it fits in ONE hand you can feckin'keep it!
Tek elle tutabiliyorsan sende kalsın!
I've no feckin'time for them.
Onlara harcayacak zamanım yok.
Never feckin'turned up!
Gelmedi!
Hang on - I'm not on feckin'wheels!
- Bekle biraz Winnie, tekerleğim yok ya!
Well, go into your Grandad's bedroom and get him out of the feckin'wardrobe.
Dedenin odasına gir de gardıroptan çıkar onu.
Once her daughter is happy, she won't care what you feckin'do!
Kızını mutlu et de, senin ne iş yaptığını umursamaz!
Ya feckin'eejit!
Aptal herif!
Drink - will we ever feckin'learn?
Ağzımızla içmeyi ne zaman öğreneceğiz acaba?
( Jack ) Feckin'feckin'eejit!
Sittiğimin sitik salağı!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]