English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Feller

Feller translate Turkish

216 parallel translation
Doc is a feller that'll give you castor oil for everything.
Doktor, her hastalığa hintyağı yazan bir adamdır.
You would. It couldn't have been a little feller.
Böyle bir şey ancak senden beklenirdi.
We wouldn't fire you even if you looked like that feller.
O adama benzesen bile seni kovmayız.
Oh, stout feller!
Yürekli adamsın!
- Well, that's the same feller.
- İkisi de aynı adam.
He was the darnedest feller I ever see'd... ... and I've see'd plenty.
Tanıdığım en kafa adamdı ve ben çok adam tanıdım.
Watching this feller eat made me hungry.
Bu adamı seyrederken acıktım.
Funny thing about that feller.
Ne garip bir adam.
Well, that's still not bad for a city feller.
Bir şehir çocuğu için hiç de fena değil.
In my day, a young feller didn't stand along the main street doing his sparking.
Bizim zamanımızda, bir genç kur yapmak için sokağın ortasında dikilmezdi.
Listen here, young feller, nobody ever done good work by hurrying yet.
Dinle beni genç adam. Acele ederek kimse iyi iş yapamamıştır.
I sworn to man, that feller would sink his own grandmother... to salvage the gold in her teeth.
Eminim o adam altın dişini kurtarmak için büyükannesini bile batırırdı.
Feller come now.
- Şimdi geliyor.
I hired it out to a feller to fish for sponges.
Bunu temizlik işini bitiren bir arkadaşa vermiştim.
Doggone it. I was scared of that feller, but he's all there was left.
ama hepsi kaldı.
Skinny little feller.
Sıska küçük adam.
It will be a sorry day when me and that feller's in the same army.
Benim ve bu adamların aynı orduda olması üzücü olacak
He was always partial to it when he was a little feller.
Küçük bir çocukken bile her zaman onun tarafındaydı.
You're dickering with the wrong feller.
Yanlış insanlarla anlaşıyorsunuz.
He's quite a feller.
Gizemli tip!
You... look like such a nice, young feller.
Çok iyi ve genç bir çocuğa benziyorsun.
Now, who is this feller?
Şimdi söyle, kimdi bu adam?
A rough and ready feller
Acımasız ve vurup devirmeye hazırdı.
He never did come back for it, that feller.
O herif onu almak için hiç geri dönmedi.
A city feller?
Kentli biri mi?
Sure I am, but there's a feller out there with a black hat that ain't.
Tabii iyiyim, asıl iyi olmayan şuradaki siyah şapkalı adam.
And you're a very lucky feller, too.
Ayrıca da çok şanslı birisin yani.
Hey, Puss Feller.
Hey Pussfeller.
Puss Feller wrestles alligators.
Pussfeller timsahlarla güreşir.
That's Puss Feller. He owns the place.
Pussfeller buranın sahibi.
Feller sure travels naked.
Fazla ağırlık taşımıyormuş.
You can't hold a feller like that.
Adamı bu şekilde alıkoyamazsın.
Del Jackson said there was a feller here,
Del Jackson burada bir adam varmış dedi.
Ain't no young feller been here unless I'm blind.
Burada genç bir adam yoktu. Kör de değilim.
The feller that got away from me last night.
Geçen gece elimden kaçanı!
Ain't you that feller, uh, Fowler?
Senin adın neydi, Fowler mı?
Well, you're a smart feller.
Sen zeki bir çocuksun.
Bonnie and that little feller.
Bonnie... Ve şu küçük adam.
One of the best, feller.
En iyilerinden birisi.
Cute little feller, isn't he?
- Komik bir çocuk değil mi?
Like your mother, a bitch in heat under the bushes with every filthy feller in town!
Tıpkı annen gibi, kasabadaki iğrenç heriflerle çalıların arasında çiftleşirsin.
Hey, feller.
Hey, dostum.
Hey, hold up there a minute, feller.
Hey, dur bir dakika dostum.
Only one feller in it.
İçinde tek bir adam olan.
Strikes me, when that little feller makes up his mind, he just don't budge.
Bana öyle geliyor ki, o küçük adam kararını verdiğinde, kesinlikle yerinden oynamaz.
Young feller like you ought to have a proper job.
Senin gibi genç bir adamın düzgün bir işi olmalı.
He was a good feller when he started.
Başladığında iyi bir adamdı.
- Hello, back, young feller.
- Merhaba delikanlı.
I dragged him back and asked, "Where to, feller?"
Onu tekrar kendime çekip, "Nereye, delikanlı?" dedim.
What's up, feller?
Ne oldu, arkadaşım?
This feller bothering you, ma'am?
Seni ne ilgilendirir, ufaklık, ha?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]