English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Felony

Felony translate Turkish

1,671 parallel translation
Instead of felony, maybe soften it to controversy.
Sahtekarlık kelimesini yumuşatıp ihtilafla değiştirebilirsin.
You want to catch a felony for obstruction?
Cinayetten mi tutuklanmak istiyorsun?
Hacking the feds is a felony, Wheezer. Homeland security will be all over your ass.
İç güvenlik peşini bırakmaz.
Felony destruction of property amounting to tens of millions of dollars, theft, and now this.
On milyonlarca dolar değerinde özel mülkün yok edilmesi, hırsızlık ve şimdi de bu.
In a RICO case, if you can charge one of them with a felony - You can charge all of them with it. That's great.
Haraç ve yolsuzluk davasında, sanıklardan birini suçlayabilirsen hepsini aynı suçtan suçlayabilirsin.
- A felony record?
- Sabıka mı?
It's a felony!
Bu cürümdür!
It meant that the man who had committed the greatest felony in American political history would never stand trial.
Bu, Amerika'nın siyasi tarihindeki en muazzam suçu işlemiş adamın yargılanmayacağı manasına geliyordu.
What you're engaged in is blackmail, taht is a felony, that's for starters.
İlk olarak, yaptığın şey şantaj, bu bir suçtur.
Oh'forgίve me for gettίng ίnsuffίcient kicks when somebody I'm marrίed to commits a felony.
Kusura bakma, evli olduğum kişinin bir yolsuzluğa karışması biraz sarstı da.
Now each transfer in excess of $ 10,000 can be treated as a separate felony and each count is punishable by up to five years in prison.
10,000 $'ı geçen her transfer ayrı bir suç sayılıyor. Ve her biri 5 yıla kadar hapisle cezalandırılıyor.
Pick a felony.
Suçunu sen seç.
And you, young man, will have committed a felony punishable by a fine of $ 250,000 and a stay of five years in federal prison.
Ve sen genç adam, suç işlemiş olacaksın ve 250,000 $ lık bir para cezası ve eyalet hapishanesinde 5 yıllık mahkumiyet cezası alabilirsin.
Guy's got two felony convictions.
Adamın iki suçtan mahkûmiyeti var.
Still got enough for felony.
Ağır suça yeter hala.
We, the jury in the above-entitled action, find the defendant, Mark Henry Jankowski, guilty of the crime of murder in violation of Penal Code 187-A, a felony, upon Lawrence James Pietrysk, a human being.
Jüri, bahse konu davanın sanığı Mark Henry Jankowski'yi Lawrence James Pietrysk'yi öldürmekten dolayı ceza yasasının 187-A maddesine istinaden suçlu bulmuştur.
We, the jury, in the above-entitled action, find the defendant, Thomas Robert Friedinger, not guilty of the crime of murder in violation of the Penal Code 187-A, a felony,
Jüri, bahse konu davanın sanığı Thomas Robert Friedinger'ı... Anne Lynn Blount cinayetinde, ceza yasasının 187-A maddesinin ihlali tespit edilmediğinden, yürütülen bu davada suçsuz bulmuştur.
Your honor, the defendant was caught with more than an eighth of an ounce of cocaine, which she readily admits was hers. That's a class e felony.
Sayın Yargıç, davalı kendisine ait olduğunu kabul ettiği, 3.5 gramdan fazla kokainle yakalanmıştır.
We don't dispute that, but my client has no prior felony drug convictions.
Bu E sınıfı bir suç. Bunu tartışmayacağız, ancak müvekkilimin daha önce benzeri bir suçtan kesinleşmiş cezası yok.
That's a felony.
Bu ağır bir suç.
This is a special skills felony engagement.
Bu özel yeteneklerin suç işlediği bir görev.
So before I go in front of the judge, my lawyer, he says to me- - he says, "You know, you were so drunk that- - that it's considered a felony."
Hâkimin karşısına çıkmadan önce avukatım bana dedi ki- - dedi ki bana, "Çok sarhoştun- - ki bu da cinayete girer."
And said drug suspect's fear of a felony charge led him to resist arrest.
Uyuşturucu şüphelisinin cinayetle suçlanacağı korkusu, onun tutuklamaya direnmesine sebep olduğunu söyledi.
This must count as a felony battery.
Bu seri bir suç olmalı.
Manufacture of a Schedule ll controlled substance is a second degree felony.
Devlet tarafından üretimi yasak olan madde üretimi ikinci dereceden suç sayılıyor.
Yeah, and felony quantity.
Peki. Daha önce suç işledin mi?
What we intend to do next constitutes felony conspiracy.
Yapmakta olduğumuz, ağır suç teşkil ediyor.
Look, just tell tapeworm that felony assault is the best you can do.
Tenya'ya, kasıtlı saldırı verdirebileceğini söyle.
Felony assault is the best we can do, tapeworm.
Kasıtlı saldırı elimizden gelenin en iyisi... Tenya.
And if I did, it would be a felony.
Söylesem bile, yalan olur.
Well, with the way things are going now, I would think about adding felony murder to my resume.
Görünüşe bakılırsa, özgeçmişinize cinayeti de ekleyeceksiniz.
First degree felony murder, that's...
Birinci dereceden cinayet.
Garcia found 3 male students Enrolled in criminology Classes with felony records.
Garcia, kriminoloji sınıfında... sabıka kaydı olan 3 kişi buldu.
AND--OK, I'M DEFINITELY NOT SUPPOSED TO ACCUSE SOMEONE OF A FELONY OR EVEN A MISDEMEANOR,
Ve birini herhangi bir suçla suçlamamam da gerekir, ne kadar küçük olursa olsun.
That's a serious felony.
Çok ciddi bir suç.
Two murders, dozen felony charges.
İki cinayet, bir sürü suçlama.
Impersonating an FBI agent is a felony.
Bir FBI ajanı gibi davranmak bir suçtur.
A prior knowledge of a felony, failed to report it.
Bir suç hakkında önceden bilgi sahibi olmak ve ihbar etmemek.
Now, i'm not a lawyer, but i really don't think that a little trip to first base is exactly a felony.
Ben bir avukat değilim ama yaptığın bu şey bana bir suçmuş gibi gelmedi.
In the system for felony drug charges?
Uyuşturucu kullanmaktan mı sabıkalı?
I have not committed a felony nor a misdemeanor.
O tarihten beri bir suçum ya da kötü davranışım olmadı.
Counselor, why don't you explain to your client the felony murderule
Avukat bey müvekkilinize bu ağır suç ( cinayeti ) u açıklar mısınız?
The felony murder rule states that when a murder is committed, during the commission of a felony, like a burglary,
Bu eyalet yasalarına göre.. .. bir cinayet işlenmişse özellikle de..... soygun esnasında..
Richard castle, you are under arrest For felony theft and obstruction of justice.
Richard Castle, sizi delil çalmak ve yargıya engel olmaktan tutukluyorum.
Sounds like a major felony to me.
- Aman ne komik. Tamam.
Given the fact that you have two prior felony sales on your sheet, you should probably come up with something better pretty quick.
Sabıkanızdaki, suç sayılacak 2 eski satışınıza bakarsak bir an önce daha iyi bir şeyler söylemeniz gerek.
It's a person facing a third felony conviction, someone just like you, in fact.
3. ağır cürüm suçlamasıyla karşılaşan kişi demektir. Tam da senin gibi biri.
Ex-con. Escaped custody on a felony murder charge.
Cinayet suçundan tutukluyken gözaltından kaçmış.
That's a felony, baby doll.
- Ne istiyorsun?
He confessed to a felony 20 minutes ago.
20 dakika önce suçunu itiraf etti.
Jim's hit with one felony and three misdemeanors, but it's the felony charge that is the most disturbing.
Jim, üç kabahat ve bir cürümle suçlanıyordu ama en rahatsız edici olan cürüm iddiasıydı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]