English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Festivus

Festivus translate Turkish

33 parallel translation
Dear son, Happy Festivus.
Değerli oğlum, Mutlu Festivaller.
- What is Festivus?
- Ne festivali?
- Happy Festivus.
- Festivalin kutlu olsun.
- What's Festivus?
- Ne Festivali?
Happy Festivus, Georgie.
Festivalin kutlu olsun, Georgie.
I haven't celebrated Festivus in years.
Yıllardır Festival'i kutlamadım.
A Festivus for the rest of us.
Hepimiz için bir Festival.
And at the Festivus dinner you gather your family around and tell them all the ways they have disappointed you over the past year.
Festival'de akşam yemeğine aileni topluyorsun ve geride bıraktığın yılda hayal kırıklıklarına uğruyorsun.
Festivus is back.
Festival döndü.
- But it's Festivus.
- Ama Festival var.
Well, happy Festivus.
Mutlu Festivaller.
George, Festivus is your heritage.
George, Festival senin mirasın.
George you're forgetting how much Festivus has meant to us all.
George Festival'in bizim için ne kadar anlamlı olduğunu unutuyorsun.
It's time for the Festivus feats of strength.
Sırada Festival'in cesaret gerektiren güç bölümü var.
I hate Festivus.
Festival'den nefret ediyorum.
Get Festivus.
Festival'i kutlayın.
I celebrate Festivus.
Festival'i kutluyorum.
- Festivus, sir.
- Festival, efendim.
Festivus is all too real and I could prove it... if I have to.
Festival gereçekten var ve gerekirse kanıtlayabilirim.
- Happy Festivus.
- İyi Ferstivaller.
Happy Festivus.
İyi Festivaller.
Hey, Happy Festivus, everyone.
Hey, herkese mutlu Festivaller.
It's a Festivus miracle.
Bu bir Festival mucizesi.
The tradition of Festivus begins with the airing of grievances.
Festival geleneği şikayetlerle başlıyor.
Another Festivus miracle.
Bir Festival mucizesi daha.
And now as Festivus rolls on, we come to the feats of strength.
Festival devam ediyor. Sırada gücün cesareti kısmı var.
Until you pin me, George, Festivus is not over.
Festival beni bağlayınca bitecek.
- This is the best Festivus ever.
- Bu şimdiye kadar kutlanan en iyi Festivaldi.
I'm sending them a CD, but looks like you're playing the New Axe Tent at Festivus.
Onlara bir CD gönderiyorum, ama görünüşe göre Festivus'taki yeni Axe Tent'te sen çalıyorsun.
! Festivus!
Festivus mu?
I'm playing the Wolverhampton Festivus.
Wolverhampton Festivus'ta çalıyorum.
So, guys, good news about Festivus.
Peki beyler, Festivus için iyi haberler.
He's driving to Festivus with all the windows down, shouting his own name.
Tüm pencereler açık, adını haykırarak Festivus'a doğru araba kullanıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]