English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Feta

Feta translate Turkish

56 parallel translation
Several billfolds, this dandy pocket watch, floss, egg-bake nut bar and two tickets to the feta cheese festival for you, master.
Bir kaç tane cüzdan, gösterişli bir cep saati diş ipi, hurmalı çikolata ve Feta Peyniri Festivali'ne iki bilet. Sizin için sahip.
We have a feta cheese omelette for 3.95 and a western omelette for 2.95.
3.95'e krem peynirli omlet ve 2.95'e batı tarzı omlet.
There's the feta and the western.
Beyaz peynir ve batı tarzı var.
We lost the Feta Plains.
Feta ovasını kaybettik.
You can keep your overripe Camembert and malodorous Stilton, they can't compare with the salty insouciance of Greece's glorious Feta.
Fazla olmuş Camembert'ini ve pis kokulu Stilton'unu kendine sakla. Bol soslu yemekleri feta'ya boy ölçüşemez.
How about a feta cheese omelet?
Beyaz peynirli omlete ne dersin?
I don't have any feta.
Hiç peynirimiz yokmuş.
I'm sorry your kid's a brain dead stinking blue cheese feta!
Çocuğunun beyni ölü, kokuşmuş bir peynir olduğu için özür dilerim.
And I specifically said, "No feta cheese." Do they have to put feta cheese in?
Çok net bir şekilde, "Peynir olmasın" dedim. Peynir koymak zorundalar mı?
- Takeoff Tacos, Plutonium Platter, and the Greek God salad, light on the feta.
- Uçan takolar, Plütonyum tabağı, yunan tanrıları salatası ve ışıklı feta.
The feta is cheesy The Sirens are easy
Peynir gibi Sirenler de çok kaşar.
I'd like to substitute feta cheese for the American cheese and mixed greens for the fries.
beyaz peynir yerine şey istiyorum Amerikan peyniri ve karışık yeşiller yerine kızartmalar.
You know, I just got into Feta for the first time this year. And, so...
İlk defa bu yıl beyaz peynirlisini denedim ve...
NAT : Give me a fork and a mound of Feta
"Bana bir çatal ve bir Feta peyniri tepeciği verin"
It's when we went to the Hebrew Feta Sect.
İbrani Beyaz Peynir Cemaati'ne gittiğimiz zaman.
Yeah, one large pie, extra feta.
Ekstra peynirli büyük boy pasta.
Um, large pie, extra feta.
Ekstra peynirli büyük boy pasta.
Um, they said you called to complain there wasn't enough feta.
Arayıp yeterince peynir olmadığını söylemişsin.
No, that pizza had plenty of feta on it.
Hayır, fazlasıyla peynir var.
Things go betta with extra feta!
Selam, müdür her şey peynirle daha güzel oluyor.
- I've got some feta today.
Bugün beyaz peynir getirdim. Beyaz peynir.
- Oh, feta?
Bu çok...
And warm feta salad wrap
Sıcak beyaz peynirli salatalı dürüm.
Tomatoes, cucumbers, feta. No, that makes perfect sense.
domates, salata, hayır, mükemmel ifade ediyor.
Uh, specials tonight are beef noodle wrap, and warm feta salad wrap, and for dessert, we have my own favorite cinnamon fig and honey wrap.
Bu akşamın menüsü biftekli erişteli dürüm. Ve sıcak beyaz peynirli salatalı dürüm. Ve tatlı olarak, benim de favorim olan tarçınlı, incirli ve ballı dürüm.
I bless you in the name of Socrates, Hippocrates and feta cheese.
Seni Sokrates, Hippokrates ve beyaz peynir adına kutsuyorum.
Mona said his feta was incredible.
Mona da aradı. Beyaz peyniri muhteşemmiş.
Are--are you really set on this regular feta?
Buna normal feta koymak istediğine emin misin?
A sharp feta is so much more flavorful.
Aromalı feta daha çok tadını verecektir.
You didn't touch the feta.
Koyun peynirine dokunmadın.
I just gave him a super elbow and he crumbled like feta.
Ona süper bir dirsek çıkardım, o da Feta peyniri gibi yığıldı.
How do spinach and feta omelets sound for breakfast tomorrow morning?
Yarınki kahvaltı için ıspanaklı ve peynirli omlete ne dersiniz?
Bread, olive oil, feta, figs.
Ekmek, zeytin yağı, peynir ve incir yaprağı.
And then he takes those testicles, and he pulverizes them and adds in a little arugula, some sage feta cheese, and shoves the mixture back up the pig's...
Sonra topları alıyor ve onları iyice eziyor ve biraz roka ekliyor, biraz adaçayı Yunan peyniri ve sonra da karışımı domuzun arkasına sokuyor.
Feta goes well with jam, especially strawberry.
Ama peynirle reçel birlikte çok güzel oluyor. Hele çilek reçeli olursa.
- Feta and jam forever!
- Evet, peynir ve reçel.
Ok, so the special comes with feta cheese, And it's called never been feta.
Tamam, spesiyalimiz beyaz peynirli adı da "Beyazların Beyazı".
Never been feta.
Beyazların Beyazı. "Beyazlamış Burger"
Or... I guess, "FETA"?
Yoksa H.K.D. miydi?
Fuckin'feta cheese.
Kahrolası beyaz peynir.
Enough with the feta.
Yetti ulan beyaz peynir.
I'm in the mood for an egg-white Greek omelet with feta cheese and kalamata olives.
Yumurta beyazından Yunan omleti, beyaz peynir ve kalamata zeytini yeme modumdayım. İşin olmaz.
Yes, chef, this is a chicken quiche, with carmini mushrooms, baby spinach, and feta cheese.
Evet, şef, bu bir carmini mantarı ile chicken quiche, bebek ıspanak, ve feta peyniri.
It smells like a skunk stuffed with feta cheese.
Yumurta yemiş kokarca osuruğu gibi kokuyor.
Maybe a spinach omelet with bulgarian feta.
Ispanaklı ve Bulgar peynirli omlet mesela.
And you get ready for a fabulous feta.
Sonra şahane bir şölene hazır ol.
- Feta.
- Yunan peyniri.
- Oh, God. - People eat a lot of feta and olive oil... And they act all happy, but they actually talk about how angry they are...
Herkes bol bol beyaz peynir ve zeytinyağı yiyor, mutluymuş gibiler ama esasen kızgın olduklarından söz ediyorlar, bu kafamı karıştırıyor.
Extra feta.
Ekstra peynirli.
My little piece of feta!
- Brütüs!
My little piece of feta!
- Minik beyaz peynirim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]