English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Figgy

Figgy translate Turkish

55 parallel translation
You kept Figgy's emeralds.
- Figgy'nin zümrütleri sizde kaldı.
How did you learn to call Catherine the Great "Figgy"?
- Büyük Catherine'e "Figgy" dendiğini nereden öğrendin?
- Did you bring us some figgy pudding?
İncirli puding mi getirdin? Hayır.
♪ - We all like figgy pudding - Yeah.
Evet.
I sent Figgy over there to sort things out.
Sorunu çözmesi için Figgy'yi oraya yolladım.
You sent Figgy down?
Figgy'yi mi yolladın?
No figgy pudding for you!
Aptal müziğinizin de sizin de!
Let's take Mr. Figgy Pudding down a peg.
Hadi bu kendini beğenmiş adama gününü gösterelim!
Figgy pudding.
İncirli puding!
Figgy pudding for sale.
Satılık incirli puding!
Spoon and figgy pudding.
Kaşık ve sallanan puding istiyorum.
Before we know it, we'll be having figgy pudding in July. Look! G.G.!
Bak GG, bunu kim yaptı, biliyor musun?
We have no choice. Figgy pudding.
Başka seçeneğimiz yok, İncir Pudingi.
Figgy pudding?
İncir Pudingi mi?
Candy cane, gingerbread, figgy pudding?
Şeker kamışı, zencefilli, incirli puding?
I didn't even know figgy pudding was a real thing.
İncirli pudingin gerçek olduğunu bilmiyordum.
Figgy pudding.
İncirli puding.
That guy loves his figgy pudding.
O adam incirli puding seviyor.
Tell me you have one of those figgy puddings left.
Söyle bana o incirli pudingleri.
Will there be figgy pudding?
İncirli puding de olacak mı?
Figgy what?
İncirli ne?
At your family's Christmas, is there gonna be figgy pudding?
Ailenin noel kutlamasında, incirli puding de olacak mı?
Oh, uh, figgy pudding.
Oh, incirli pudint.
Yeah, of course there's gonna be figgy pudding.
Evet, tabiki incirli puding de var.
- My mom makes figgy pudding.
- Annem iyi incirli puding yapar.
Please have some figgy freakin'pudding there.
Ama lütfen biri lanet incirli pudingi yapsın yeter.
- And where is the figgy pudding?
- Ve incirli pudingler nerede?
Where's the figgy pudding?
İncirli puding nerede?
- Figgy pudding.
İncirli puding.
- Oh, that's figgy pudding? - That's the point.
İncirli puding mi?
I could eat powdered bran every day While you suck down figgy pudding,
Sen tatlıları götürürken Ben hergün, kepekli ekmek yiyiyorum.
I'm little figgy pudding I'm...
"Oh, ve küçük incirli puding"
Figured we'd circle the yule log and eat figgy pudding.
Düşündüğüm Noel ateşinin etrafında daire olup incirli pudinglerimizi yemekti.
# Now bring us some figgy pudding #
Ş ž imdi bize biraz incir pudingi getirin.
Where is my figgy pudding?
"İncirli pudingim nerede?" diyorlar.
And do you play with Figgy?
Ve Figgy ile oynamak?
I made figgy pudding and I put it in shot glasses.
İncir pudingi yapıp shot bardaklarına koydum.
Uh, yes, will the pudding be figgy?
Peki pudingler kas yapar mı?
Cut the figgy pudding.
Palavrayı kes.
Figgy pudding cures the blues and banishes acne.
İncirli puding morlukları iyileştirir, sivilceleri de önler.
Bird poop and tree sap, with a faint figgy note.
- Neden? Kuş pisliği, ağaç özü ve bayıltıcı bir incir kokusu.
It has lots of various specifications, which, eh... to be honest, I don't completely understand. But, as you can see, it's in a lovely shade of blue - Prussian blue, I'd say - w-w-hich... creating a striking counterpoint to her figgy, plummy red jumpsuit.
Pek çok özelliği olan dürüst olmak gerekirse tamamen anlamıyorum ama sizlerin de gördüğü gibi mavinin güzel bir tonu, ki Prusya Mavisi de diyebilirim ve incirimsi erik kırmızısı tulumuyla çarpıcı bir kontrast oluşturuyor.
Mom - 02x02 Figgy Pudding and the Rapture
Mom 2. Sezon 2. Bölüm İncirli Puding ve Kendinden Geçme
Pass the figgy pudding.
İncirli pudingi uzatsana.
Parlor games, goose and figgy pudding...
Ev oyunları, kaz ve incirli puding.
- It's figgy. - Mm-hmm.
İncirli.
Figgy's emeralds?
- Figgy'nin zümrütleri?
Oh, bring us some figgy pudding...
- Donald Amca?
- Figgy?
Figgy?
One last chit, Figgy.
Son kez, Figgy.
My Sugar's a Super Nova, Figgy.
Sugar'ım bir Süper Nova, Figgy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]