English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Figs

Figs translate Turkish

227 parallel translation
No pears, apples, figs...
Bununla en iyi yolu meyve yememektir. Ne armut, ne elma, ne incir...
Forbidden figs are sweeter.
- Yasaklar tatlıdır.
But the sweetest figs grow right in your own garden.
- Ama esas tatlı şeyler yasak değil.
"Figs," she said, "peaches."
"İncir" dedi, "şeftali" dedi.
But I said, "Who has figs, peaches, and dried fruit in these days?"
Ben de dedim ki, "Bu zamanda kurutulmuş meyveyi nereden bulacaksın?"
And here, where the land was so green and where you ate too many figs, and then the desert.
Ve işte, buradaki yeşil arazide çok sayıda incir yedik, ve daha sonra çöl!
Look at these figs.
Şu incire bak, Allah aşkına.
Look at these figs.
İncire gel.
And now let me see if the figs are as they should be.
Şimdi bakalım incirler olması gerektiği gibi mi?
Green figs, yoghurt, coffee, very black.
Taze incir, yoğurt, koyu kahve.
Finally, in a basket under a layer of figs, his head.
Sonunda bir sepet içinde, incir dallarının altında başı geldi.
Didn't he have something to do with figs?
Giyinmeye karşı ilgisi yok muydu?
Is it not in the nature of the fig tree to give figs, as for the honey bee to give honey, and for the lion who fall upon the lamb?
Yaratılışımızda yok mu zaten... incir ağaçları incir vermek içindir, bal arıları bal yapmak içindir, aslanlar da topraklar fethetmek içindir...
Figs that are dry, and dates and raisins.
Kuru incir, hurma ve üzüm.
He must stay at least a year here in one year the figs will grow on a fig tree,
En az bir yıl o şekilde kalacak. Bir yılda incir ağaçları bile incir verir.
Some figs, please.
Biraz incir, lütfen.
I was at the market with my figs!
İncirlerimle pazarda idim!
I got some figs due in!
İncirlerim gelecek!
- May we ask if they grow figs at Breadalby?
- Breadalby'de incir yetişiyor mu diye sorsak mı?
Figs in cognac flambé.
Konyakta pişirilmiş incir.
Figs sweetened on the trees.
Ağaçlarda, incirler tatlandı...
He prefers bananas to figs!
Muzu incire tercih eder.
Clothes of the finest silks, spiced meats, figs for you, when you wish to eat.
İpek giysiler, acıkırsanız et ve incir.
I'll eat figs from the garden, nothing else.
Bahçedeki incirlerden yiyeceğim, başka hiçbir şey yemem.
Figs from the garden?
Bahçedeki incirler mi?
Only figs from the tree.
Yalnızca ağaçtaki incirler.
You made yourself worse with all those figs.
Şu incirler yüzünden kendini daha da kötü ettin.
By the way... don't touch the figs.
Bu arada incirlere elini sürme sakın.
I smeared the poison on the figs while they were still on the tree.
İncirler daha dallarındayken, onlara zehir bulaştırdım.
The city will be purged... as surely as if she had gorged herself on figs for a year.
Kent ishal olacak sanki bir yıl boyunca tıka basa incir yemişçesine!
Figs are good for you.
İncir yararlıdır.
It's very nice, but you didn't ask me here to taste figs.
Çok güzel de, incirlerin tadına bakmam için çağırmamışsındır beni.
And the stars of the sky fell to the earth, as a fig tree casts its unripe figs when shaken by a great wind.
Ve gökyüzünün yıldızları dünyaya düştü, güçlü bir rüzgarla sallandığında ham incirlerini fırlatan bir incir ağacı gibi.
Those are fresh figs.
Şunlar taze incir.
Fresh figs!
Taze incir!
A bunch of almonds, two thrushes, a basket of figs... so that when he leaves, he'll sell the farm to you, no one else.
Badem, iki ardışkuşu, bir sepet incir... Böylece buradan gidince, tarlasını bize satacak.
- Figs!
- İncir!
Pay me with figs.
Bana incirlerle öde.
Sugar dates and figs.
Şeker hurması ve incir.
- Fractured figs, fairy bug! Come on!
Hayır, olamaz, küçük peri gel buraya!
And for airplanes, she talked about figs and dates.
Ve uçaklardan da incir ve hurma diye bahsederdi.
Figs and dates?
İncir ve hurma mı?
Figs were Fokkers and dates...
İncirler Fokker'lar ve hurmalar da...
If you embarrass this department... your pants will be dancing with figs!
Bu merkezi utandırırsan..... pantolonun incirlerle dans ediyor olur!
So if you got any other problems, whether it's raisins, prunes figs or any other dried fruit just keep it to yourself and stay out of my way, okay?
Başka sorunların olursa, kuru üzüm olsun, kuru erik incir ya da başka bir kurutulmuş meyve olsun, kendine sakla ve benden uzak dur, anladın mı?
The chef is featuring foie gras with smoked duck and figs on a hill of bulgar.
En başta, aşçımız sizler için kaz ciğeri hazırladı. Yanında tütsülenmiş ördek ile incirli bulgur.
It's the land of fucking opportunity, right? But you can't come here, and expect the figs the first year you plant the goddamn tree. No matter who you are.
Burası fırsatlar ülkesi ama kim olursan ol ağacı diker dikmez ürün almayı bekleyemezsin.
You honestly thought the waiter was offering you "figs in a blanket"?
Gerçekten de garsonun sana incir sunduğunu mu sandın.
Oh, figs.
Şu mağarada saklanabiliriz.
Beware when the moon becomes blood and the stars fall like unripe figs!
Ay kızıla dönüp, yıldızlar incir gibi döküldüğünde dikkatli olmak lazım...
Fresh figs.
Bir tane alın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]