English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Filament

Filament translate Turkish

82 parallel translation
How bright the filament is before?
Hemen öncesinde tel çok parlar.
Six million yards of filament a day.
Günde 60 bin kilometre iplik.
You must have the gun filament off before you switch on the projector, Otherwise you're liable to put 4,000 volts through the cathode... And blow it to bits.
Projektörü açmadan önce lamba telini kapamalısınız, aksi takdirde katot 4000 volta maruz kalıp, patlar.
By the way, Susan, I managed to find a replacement for that faulty filament.
Bu arada, Susan, arızalı teli değiştirdim.
One new filament. Cotton, nylon.
Yeni bir tel, pamuk, naylon.
But it's even more exciting to know that there in her brain beneath the crest of terror looks filament of hope.
Orada beyninde olduğunu bilmek bile daha heyecan verici! Lambanın ince teli bile bir umut olur.
"It also means you've broken a filament... " controlling a thirteen-second delay trigger.
Aynı zamanda 13 saniye gecikmeli bir tetiği harekete geçiren fitili ateşlemiş oluyorsun.
Main parts : "plate," "filament," "catrode" cathode...
Ana parçaları : "plaka," "filaman," "katrot" katot...
The filament causes the cathode to become incandescent which emits a series of electrons.
Elektronların sürekli hareket etmesini sağlayan katot... 566 01 : 22 : 07,632 - - 01 : 22 : 09,548... filamanın akkor hale gelmesine neden olur.
I am confident I will find the answer once I examine the filament links in your anterior cortex.
Beyninin ön kısmındaki lif bağlantılarını... inceledikten sonra yanıtı bulacağıma eminim.
Looks like we ran into a quantum filament.
Bir kuantum lifine yakalandık gibi gözüküyor.
Another filament approaching, sir.
Diğer bir lif yaklaşıyor, efendim.
We were hit by a quantum filament.
Bir kuantum lifi tarafından vurulduk.
- How big is a quantum filament?
- Ne kadar büyük bir kuantum lifi?
When the filament hit, the ship was momentarily charged, as if it came in contact with a live electrical wire.
Lif çarptığında, sanki canlı bir elektrik kablosuna değmiş gibi, gemi anlık olarak yüklenmiş.
Remember when we hit that quantum filament and I was in command on the bridge?
Hatırlıyor musun, kuantum ipliğine rastlamıştık ve ben köprüde görevdeydim.
We're reading a subspace filament leading back through the Wormhole.
Solucan deliğinden geri gelen bir altuzay flamanı algılıyoruz.
That's the ship's diamond filament tether.
Bu geminin elmastan ince tel ipi.
Wait, I'll save us by cutting the unbreakable diamond filament.
Durun, kırılmaz elmas tel ipliği keserek bizi kurtaracağım.
Filament.
İnce tel.
You know that filament you picked up?
- Şu bulduğun tel var ya?
The lamp cover's smashed but the filament's intact.
Farın camı kırılmış ama tel yerinde duruyor.
So the filament's from another car?
Yani başka bir arabadan mı düşmüş?
There's no glass on the filament.
Telde cam parçası yok.
If a guy's driving along at night with his lights on, gets in a wreck glass breaks fuses to the filament Crim 101.
- En temel kuraldır.
But there's no glass on the filament. His headlights weren't on.
Ama telde cam yoksa farları yanmıyordu demektir.
Initiated by a lightbulb filament.
Ampul teliyle ateşlenmiş.
That's just a reflection from the imaging filament.
Bu sadece filamandaki görüntünün bir yansıması.
You know, Thomas Edison tried and failed nearly 2,000 times to develop the carbonised cotton-thread filament for the incandescent light bulb.
En gelişmiş sistemlerle izlenen bir kasa. Thomas Edison. Karbon iplikli elektrikli ampulü icat etmek için 2000 kez deneyip yanılmış.
Well, I examined the filament of Doug's car against a normal concorde bulb, and they were different colors.
Doug'un arabasından çıkan filamanı Concorde ampulleriyle karşılaştırdım. Renkleri farklıydı.
I heated the filament first before I broke the bulb, and when the air rushed in, the oxidation caused the filament to change color.
Ampulü kırmadan önce filamanı ısıttım. Hava hücum edince oksitlenme filamanda renk değişikliğine yol açtı.
The faintest breeze will catch a filament as she spins it and carry it away into space.
En hafif bir esinti bile, demir atmakta kullanacağı ana lifi alıp boşlukta sallandıracaktır.
She runs across the filament, trailing a line of much thicker, stronger silk and ties it off.
Bu lif boyunca ilerler, ardısıra daha kalın ve dayanıklı bir ipek bırakır ve bağlar.
As the filament for this emerges from her spinneret, she coats it with glue from separate glands in her abdomen.
İpek salan memeciğinden lif çıkar çıkmaz, bu lifi karnındaki ayrı bezlerden gelen yapışkanla kaplar.
The redback's trap is certainly economical with silk, but one North American spider hunts with just a single filament.
Kızıl Sırtlı'nın tuzağı hiç kuşkusuz ipek açısından çok ekonomik ama bir Kuzey Amerika örümceği yalnızca tek bir lifle avlanır.
She climbs back up to her leaf and takes up her position on the horizontal thread, with her weighted filament dangling from one of her front legs.
Yeniden yaprağına döner yatay lifin üzerinde konuşlanır ön bacaklarından birinde topuzlu lif sallanır durumda, bekler.
This balloon... filament wire and helium.
Folyo. Biraz kablo ve helyum.
I wish to state, unequivocally with this imposing gentleman as witness, I have no gossamer filament of doubt you have skills to delight and amaze.
Şu beyin tanıklığı huzurunda açıkça belirtmek isterim ki, çok hoş ve şaşırtıcı... yetenekleriniz olduğundan eminim.
This is a filament used for an angioplasty.
- Bu anjiyoplasti için kullanılan ip.
Unwound filament.
Çözülmemiş fitilden.
It's a mono-filament electrified mesh which forms a near-invisible barrier.
Tek-telle elektriklendirilmiş bir ağdır ve yakından görülmeyen bir engeldir.
This thing you found in my leg is anodised plastic filament coated in metallic tape with dried-out adhesive. I think it's a bumper sticker.
Bacağımda bulduğun şey metalik bantla karıştırılmış anodize edilmiş plastik ve yapıştırıcı.
Yup. It's embedded with a UV protective filament that prolongs the life of the twine in sunlight.
İçine, günışığında bile sicimin... ömrünü uzun tutan, UV korucuyu lifler gömülmüş.
- He broke the filament!
- Onun telini kırdın!
- Cursed filament.
- Aptal tel.
It's protected by a thermoplastic multi-filament polymer.
Bir termoplastik multi-filaman polimer tarafından korunmuştu.
Now separate the blue and yellow wires from their sheathing reverse their polarity, then splice both into the ground lead, which should be a slightly thicker copper filament.
Şimdi dikkatlice mavi ve sarı kabloları, kutuplarının zıt yönüne doğru kılıflarından ayır... sonra her ikisini de topraklama kablosundan ayır. Daha kalın olan bakır kablo.
A filament?
Tel mi?
What kind of filament?
Ne tür bir tel?
See, duct, hot melt, masking, filament.
Bakalım... İzole, koli, maskeleme, çift taraflı.
It also eats the filament.
Lifi de yer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]