English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Filibuster

Filibuster translate Turkish

81 parallel translation
Filibuster!
Engelleme var!
A filibuster!
Bir engelleme!
This filibuster is a cowardly attempt to turn your attention from the true facts.
Bu engelleme işi gerçekleri çarpıtmak için yapılmış bir eylem.
Half of official Washington is here to see - - Democracy's fine show : the filibuster.
Washington'daki yetkililerin yarısı bir demokrasi gösterisini seyretmek için burada.
About this Smith filibuster.
Şu Smith denen adam hakkında.
Do you know what a filibuster is?
Politikacıların bu gibi durumlarda ne yaptığını biliyor musunuz?
- Filibuster, filibuster.
- Haydutlar, korsanlar.
Here in Los Angeles, Gay Activist spokesman, Harry Twig, issued a statement applauding the alleged violation of the ethics committee rules, after an extended filibuster in a special caucus.
Eşcinseller Birliği Sözcüsü, Harry Twig, uzun bir tartışmadan sonra özel oturum sonucu alınan karardan memnun olduğunu belirtti.
- Excellent, - Fabulous, - That man knows how to filibuster,
Mükemmel.
The filibuster scene?
Nutuk atma sahnesi mi?
She almost fired you for objecting at the depot, and then you filibuster -
- İçimden geldi. Toplantıda itiraz ettin diye kovulacaktın.
- I didn't filibuster.
Şimdi de onu engelledin.
Hey, Filibuster, no one cares.
Hey, Filibuster, kimseyi umursama
But Che suggested a filibuster so it could go on all night.
Daha değil. Che onları önlemek için uzun bir konuşma yapacak. Yani tüm gece boyunca sürebilir.
Filibuster! Boom!
* Oyalama taktiği. * Boom.
Okay, well. Filibuster.
Pekâlâ, parlamento engelcisi.
My friend's band is playing at the Filibuster tonight in Georgetown.
Arkadaşımın grubu, bu akşam Georgetown'daki Filibuster'da çalıyor.
Obama pledged that he would filibuster any attempt to give retroactive immunity to the telephone companies, the telecom companies.
Obama, Telekom ve telefon firmalarına geriye dönük dokunulmazlıklar tanınmasına... yönelik her gayreti ters yüz edeceği vaadinde bulundu.
That's a mother I'd like to filibuster. Yeah.
Parlementoyu engelleyebilecek tarzda bir anne. tam sevdiğim evet. "
You want to filibuster, become a senator.
- Senatör olmak için, haydut gibi mi davranacaksın?
We were all exhausted, and he was threatening to filibuster.
Hepimiz yorgunluktan ölüyorduk ve parlamentoyu geciktirmekle tehdit etti.
WE'RE TRYING TO FILIBUSTER! "
"Parlamentoyu engellemeye çalışıyoruz!"
Yeah, okay, let's go talk filibuster reform.
Tamam, haydut reformunu konuşmak için parlamentoya gidelim.
- and focus on filibuster reform?
Böylelikle parlamento reformuna odaklanalım.
Well, like I was saying, the senator has a lot of time for filibuster reform.
Söylediğim gibi, senatörün parlamento tıkanıklığı reformu için çok zamanı var.
But we've got filibuster reform talks this afternoon that we've got to deal with.
Ama şimdi baş etmemiz gereken parlamento tıkanıklığı reformu var.
- Mmm-hmm. Filibuster smackdown.
- Parlamento tıkanıklığı projesi.
Very excited about this filibuster reform bill.
Parlamento geciktirme tasarısı konusunda çok heyecanlıyız.
You keep oil guys off Clean Jobs, I will sponsor the filibuster bill.
Sen petrolcüleri temizlik işlerinden uzak tut. Ben de parlamento tıkanıklığı tasarısına sponsor olurum.
Make two columns, one with filibuster, one with Clean Jobs, because now they are versus.
İki sütun çiz, biri parlamento tıkanıklığı diğeri temizlik işi için çünkü artık birbirlerine karşılar.
Doyle gives us filibuster, so put him there.
Doyle bize yasayı verecek onu oraya yazalım.
Well, but it's not as idiotic as the current filibuster system.
Doğru, fakat senatonun mevcut engelleme sistemi kadar aptalca değil.
I am so mired in filibuster reform, I've got no conversation.
Senato Korsanlığı Reformu * yüzünden batmış durumdayım, konuşmam hazır değil.
When he said withdraw, he's... he's not talking about withdrawing from filibuster reform, though, right? - No!
Çekilme dediğinde Senatör Korsanlığı Reformundan çekilmeyi kast etmedi herhalde, değil mi?
Filibuster reform.
Senatör Korsanlığı Reformu.
Um, potus would appreciate it if you didn't go too hard on filibuster reform.
Um, eğer Senato Korsanlığı Reformuna çok yüklenmezsen başkan bunun için minnettar olacak.
You haven't spoken much today about the Senate filibuster reform.
Senato Korsanlığı Reformu hakkında henüz konuşamadık.
She got the filibuster in!
Senatör Korsanlığı Reformu bizde!
Because she just talked about filibuster reform.
Çünkü tamda şimdi Senatör Korsanlığı Reformu hakkında konuştu.
Um, we thought you were gonna give me shit about filibuster reform.
Um, Senato Korsanlığı Reformu hakkında bir şeyler zırvalayacağını zannettim.
We just lost the numbers on filibuster reform.
Senato Korsanlığı Reformundaki tüm oylarımızı kaybettik.
Look, we throw them a few commitments to their cause in exchange for support on filibuster reform.
Bakın, onların Senatör Korsanlığı reformundaki desteklerini geri çekmek için bir kaç söz verelim.
I mean, this is a filibuster slam dunk.
I mean, this is a filibuster slam dunk.
If you can deliver that, I will appear to love filibuster reform as much as I appear to love my idiot son.
Şunuda iletirseniz ; Aptal oğlumu ne kadar seviyor gözüküyorsam,... şu Senato Karsanlığ Reformunu da o kadar seviyor gözükeceğim.
Your filibuster reform stalled.
Haydut reformunuz durduruldu.
It's a filibuster. I have the floor.
Haklı olabilirsin.
Second : this, this filibuster he launched into about giving back to the community. The community has no standing.
İkincisi, kürsüyü boşuna işgal edip, sürekli olarak, onu topluma iade etmekten söz ediyor.
Your Honor, "filibuster" is a senatorial term.
Sayın Yargıç, "kürsüyü boşuna işgal etmek," senato için kullanılan bir ifadedir.
Until the draft expired. I'm just chugging along With my filibuster and I get
Kongrede konuşmama hazırlanırken tanımadığım birisinden bir telefon gelmişti.
Of your filibuster? "
Ben de "evet okurum" dedim.
Do a filibuster, I can give you Material that'll keep you busy
dedim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]