English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fillers

Fillers translate Turkish

30 parallel translation
They're only space-fillers at best.
Onlar sadece boşluk doldurmacada iyiler.
As you all know, television programs are just the fillers between attempts to steal your money.
Hepinizin bildiği gibi, televizyon programları paranızı çalma girişimleri arasında geçen zamanı doldurur.
Baldrick, I don't want to spend my last precious hours rummaging through this feeble collection of stocking-fillers.
Baldrick, son değerli anlarımı, bu saçma sapan değersiz şeyler koleksiyonunu anlamak için harcamak istemiyorum.
There is a gap, house left, rows EE, FF. Get fillers.
EE ve FF sıralarında boşluk var, doldurun.
There's some spots of fillers...
Her tarafı yamalı.
And watch out for your fillers, your breads, your rolls, your chips and dips.
Abur cubura da dikkat et. Ekmeğe, cipslere ve soslara.
So people are just time-fillers to you?
Yani insanlar seni sadece oyalıyor.
These fillers should be called squirrel frustrators.
Bunlara sincap bariyeri denmeli.
Not all seat-fillers hook.
Gördüğün her koltuk doldurucu fahişe değildir.
Small leaf, paper fillers and enough preservatives to fill a tox report.
Küçük yapraklar, boyalı kağıtlar ve uzunca bir zehirli madde listesi.
It's not even food, it's just nitrates and fillers and...
Yemek bile değil o. Nitrat, katkı maddesi...
I'm just saying, it might be smart to diversify maybe bring on a dermatologist to do more fillers.
Değişime gitmekle akıllıca davranmış oluruz diyorum. Belki bir dermatolog işe alırız ya da daha fazla dolgu yaparız.
So toxins and face fillers are your higher purpose?
Ulvi amacınız da toksinler ve yüz dolguları mı oluyor yani?
Meat is actually meat fillers which are yellow pellets in a cardboard box.
Et, aslında mukavva kutulardaki sarı ufak top gibi olan köfteler.
So garlic cloves, bread crumbs, bacon, all make nice fillers.
Sarımsak, galeta unu jambon ona ayrı bir tat katar.
I guess little fillers and the cosmetic procedures in general?
Kırışıklık giderici ilaçlar yüz gerdirme gibi kozmetik müdahaleler...
Botox, fillers, and lasers.
Botoks, silikon, lazer.
I found a mixture of pigment fillers in the nail beds.
Tırnak yataklarında boya dolgusu karışımı buldum.
Oh, uh, I don't know what this will mean to you, but I found a mixture of calcium carbonate titanium oxide and pigment fillers in the nail beds.
Bu sizin için ne ifade eder, bilmiyorum, ama tırnak yataklarında kalsiyum karbonat, titanyum oksit ve boya maddeleri karışımından buldum.
These are conversational fillers.
Konuşmadaki boşluk doldurma diyoruz buna.
We're just need-fillers.
Senin ihtiyaçlarına bakıyoruz sadece.
Lip and wrinkle fillers, you name it.
Dudak ve kırışıklık doldurucular var, sen söyle işte.
Germany, Turkey, and Brazil are also on that short list, but they're really just seat-fillers.
Almanya, Türkiye ve Brezilya da listedeler. Ama koltuğa oturmaktan fazlasını yapamazlar.
I HAVE NO INTEREST IN ANY NEW PROCEDURES OR FILLERS OR CUTTING-EDGE SCULPTING AND LIFTING TECHNIQUES THAT COULD MAKE ME LOOK FIVE TO SEVEN YEARS YOUNGER
Benim beni olduğumdan en az 5-7 yaş genç gösterecek yeni prosedürlere, dolgulara modern şekil verme ve germe tekniklerine karşı bir ilgim yok.
That stuff's like stocking fillers compared to this outfit.
Bu şey de uyabilir aslında, bakın.
With the fillers and the Botox and the... well, yeah.
Dolgu maddesi, botoks falan...
- Jane, this... no, this is what happens with fillers.
- Dolgu maddeleri bu hale getiriyor Jane.
According to Dansky, he's been putting out fillers Getting some hired muscle, some assistance
Dansky'ye göre, adam toplamak, yardım almak için dışarıya haber salıyor.
Cocaine mixed with fillers... plastic being one of them.
Kokain karışımı ile doldurulmuş naylonlardan biri.
Form fillers.
Form dolduranlar mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]