Fincher translate Turkish
70 parallel translation
The Elephant Man.
* * "Fil adam" bir David Fincher filmi
- Oh, hi Mrs. Fincher.
- Merhaba Bayan Fincher.
It's Debbie Fincher.
Debbie Fincher.
Kathy Fincher's mom.
Kathy Fincher'ın annesi.
- I'll tell you about it at Al's. Just don't expect to be invited to any more swim parties at Kathy Fincher's house.
Ama Kathy'nin yüzmeye davet etmesini artık bekleme.
Yesterday, I served the " Filkinkrauft.
Geçen gün, Fincher Craud'a servis yaptım.
And that's Lenora Fincher.
Ve şu da Lenora Fincher.
How does it feel to by Fincher to be damaged?
Finch tarafından aldatılmak nasıl bir duygu?
Because it looked like Judy Fincher from WestLake Publishing.
Bana sanki bana Westlake Yayıncılık'tan Judith Fincher gibi geldi.
So, I went to interview Stevens today... and I saw the publisher, Judy Fincher, coming out of his office.
Bugün Stevens'la röportaj yapmak istiyordum ve yayıncı Judith Fincher'ı yanında gördüm.
Crawford said she saw him earlier today with Judy Fincher... some well-known publisher.
Crawford onu bu sabah Judy Fincher ile gördüğünü söyledi. Önemli bir yayıncıymış.
Find out what you can on a Judith Fincher.
- Evet. Judith Fincher hakkında bulabildiklerini bana ilet.
- F-I-N-C-H-E-R.
Fincher. F-l-N-C-H-E-R
Do you know him the way you know judge fincher?
Hakim Fincher'ı tanıdığın gibi mi tanıyorsun?
Serial number on the saline pouches traced back to a dr. Jeremy fincher.
Silikonların seri numarası bizi Dr. Jeremy Fincher'a kadar götürdü.
David fincher described you as an actor possessed and deeply instinctual.
David Fincher seni azimli aktör ve sezgileri güçlü diye tanımlamıştı.
If it's all the same to you, I think I'd rather sit down with David Fincher.
Bir sakıncası yoksa David Fincher ile oturmayı tercih ederim.
Cameron's was more actiony than creepy, and Fincher's was more sleepy.
Cameron'ınki daha çok aksiyon, Fincher'inki uyutuyor.
So Oliver was auditioning for the men of Fincher college calendar.
Oliver, Fincher kolej takvimi için seçmelere katılmıştı demek.
Pitt. Soap. Stuff blows up.
Fincher, Pitt, Sabun.
817 Fincher Drive.
817 Fincher Sokağı.
Holly, I'm Dr. Fincher.
Holly, ben Doktor Fincher.
Dr. Fincher thinks that it's best that you stay with Holly, at least until her parents arrive.
Doktor Fincher'a göre en doğrusu, en azından anne babası gelene kadar Holly'nin yanında kalmanmış.
Fincher says she's talking more in therapy, although she's not talking to Frank and Kathleen.
Frank ve Kathleen'le konuşmasa da Fincher'ın dediğine göre terapide artık daha fazla konuşuyormuş.
She's going home soon, and Dr. Fincher says, she has to learn to do things for herself. And you're gonna finally have to go to Boston for your interview. Mm.
Yakında eve çıkacak ve Doktor Fincher kendi işlerini yapmayı öğrenmesi gerektiğini söylüyor.
Well, Holly will continue her therapy with Dr. Fincher, but as far as surgery is concerned, she's set to go home.
Holly, Doktor Fincher'la terapiye devam edecek. Ama cerrahi açıdan eve gitmeye hazır.
David Fincher, uh... sidewalk.
David Fincher'ı, kaldırımları seviyorum.
One, Teddy Fincher is in love with you.
Bir, Teddy Fincher size aşık.
Parkes and I have been checking out Kate Fincher's patients and co-workers at the hospital, looking for connections to the other victims.
Parker ile diğer kurbanlarla arasında ilişki kurabilmek için Kate Ficnher'ın hastalarını ve iş arkadaşlarını araştırıyorduk.
He told Kate Fincher that he'd been watching her.
Kate Fincher'a onu izlediğini söylemiş.
This minor masterpiece of the'90s action oeuvre laid the groundwork for such films as Tarantino's Reservoir Dogs Fincher's Se7en.
90'lı yılların hafife alınmış aksiyon şaheseri olan bu film, bazı büyük filmlerin de temelini attı Tarantino'nun Reservoir Dogs'u, Fincher'ın Se7en'ı gibi.
I'm Mark Fincher, a code breaker out of San Francisco.
Ben Mark Fincher, San Francisco'dan bir kod çözücü.
What is it, Mrs. Fincher?
Ne oldu, Bayan Fincher?
- That's Mrs. Fincher.
- Bu Bayan Fincher.
FINCHER : Acting, it's a great part of movie making but it's not the only part of movie making.
Oyunculuk, film çekme işinin önemli bir parçası, ama tek parçası değil.
FINCHER : ( CHUCKLING ) I'd love to see De Niro, Pacino, Dustin Hoffman. To see that school of actor, you know, try to flourish under the iron umbrella of this is what this next three and a half seconds is about.
De Niro, Pacino ve Dustin Hoffman gibi o ekolden gelen oyuncuları sonraki sahnenin nasıl çekileceğinin belli olduğu ve asla değişmeyeceği bir yapının içinde öne çıkmaya çalışırken görmek isterdim.
If you think that you can hide what your interests are, what your prurient interests are, what your noble interests are, what your fascinations are... FINCHER : If you think you can hide that in your work as a film director, you're nuts, you know.
Bir yönetmen olarak, ilginizi nelerin çektiğini, nelerden büyülendiğinizi ister şehvetli ister asil olsun her türlü duygunuzu filmlerinize... yansıtmayıp saklayabileceğinizi sanıyorsanız, delirmiş olmalısınız.
FINCHER : And it's almost more honest than the guy's point of view. If...
Hem, kadının bakış açısı erkeğinkinden daha dürüst olacaktır.
FINCHER : I guess taking Scottie's point of view was...
Sanırım Scotty'nin bakış açısı...
FINCHER : He is playing with your expectations of where you're supposed to be in a movie, where you're supposed to be in a Hitchcock movie, where you're supposed to be in a Universal movie.
Bir filmin, bir Hitchcock filminin, bir Universal filminin hangi tarafında olmanız gerektiğine dair beklentilerinizle oynuyor.
Oh, God, Mrs. Fincher.
- Aman Tanrım, Bayan Fincher.
Mrs. Fincher, can I go to the bathroom, please?
- Bayan Fincher, tuvalete gidebilir miyim, lütfen?
Come on, it's David fucking Fincher, man.
! Hadi ama, David Lanet Fincher, dostum.
David fucking Fincher, man.
David lanet Fincher, adamım.
About Carol Fincher.
Carol Fincher konusunda.
You've reached the office of Dennis Fincher.
Burası Dennis Fincher'ın bürosu.Ya dışarıdayım ya da masamdan uzaktayım. Merhaba.
- Yes.
Ben Debbie Fincher.
- This is Debbie Fincher...
Kathy'nin annesiyim.
Fight Club. Fincher.
Tabii ya. "Dövüş Kulübü".
FINCHER :
Babam tam bir film hastasıydı.
FINCHER :...
Hitchcock'un bakış açısı.