English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Firehouse

Firehouse translate Turkish

454 parallel translation
I can't find that firehouse.
O itfaiyeyi bulamıyorum.
The place has more alarms than a firehouse...
Orada itfaiyeden daha çok alarm vardır.
Just let me remind you, Ms. Collins, there's a crooked bingo game at the firehouse and everything costs a nickel at the penny arcade.
Sana sadece şunu anımsatayım, Matmazel Collins, itfaiye merkezinde hileli bir bingo oyunu var. Oyun salonunda her şey bir kuruşa.
The Rodier Firehouse.
Rodier İtfaiye Binası.
Rodier Firehouse listening.
Rodier İtfaiye Binası dinliyor.
No, no, I'm going to the firehouse.
Hayır, hayır, işe gideceğim. Gitmeliyim.
This here fancy nigger parked in front of the firehouse.
Bu havalı zenci arabasını itfaiyenin önüne park etti.
I had no intention of stopping in front of the firehouse... but my way was blocked.
İtfaiyenin önünde durmak gibi bir niyetim yoktu benim... ama yolumu kapatmışlardı.
Emerald Isle Firehouse.
Emerald Isle İtfaiyesi.
It was 429 Firehouse Row.
429 Firehouse Row.
On my way to Firehouse Row, I tried not to think of Juliet Forrest.
Firehouse Row yolundayken, Juliet Forrest'ı düşünmemeye çalıştım.
It's got this address on it, but this doesn't look too much like a firehouse.
Üzerinde bu adres var. Fakat burası bir itfaiye binasına pek benzemiyor.
The shelter behind the firehouse should be safest!
Ateş hattının arkasındaki sığınak güvenli olmalı!
The firehouse shelter can take a hit from a 250-kilo bomb easy.
Saldırı sığınağı 250 kiloluk bomba saldırısını rahatlıkla kaldırabilir.
402 maple's over by the firehouse.
- 402 Akasya Caddesi itfaiye binasının bir üstü.
- Firehouse.
- İtfaiye istasyonunda.
Oh, Louis, we're in a firehouse.
Oh, Louis, burası bir itfaiye imiş.
Into the firehouse.
Herkes itfaiye evine girsin.
What is going on down at that firehouse?
Söylesene. O itfaiye binasında neler oluyor.
I'm gonna look by the firehouse.
İtfaiyeye bakacağım.
You better not have dragged us from a warm firehouse to check a drunk.
Bizi sıcacık itfaiye istasyonumuzdan bir ayyaş için çıkarmadın umarım.
I called the hospital and the firehouse.
Hastaneyi ve itfaiyeyi aradım.
To the firehouse, we're off duty.
İtfaiye binasına. Çalışmıyoruz.
Ursula said Lloyd Wishman's dead over at the firehouse.
Ursula, Lloyd Wishman'ın itfaiye binasında öldüğünü söylüyor.
Ursula said Lloyd Wishman's dead over at the firehouse.
Ursula, Lloyd Wishman'ın itfaiyede öldüğünü söyledi.
I'm going back to the firehouse.
Ben itfaiyeye dönüyorum.
Forget it! I'm gonna head down to the firehouse.
Ben itfaiyeye gidiyorum.
and Uberto tells me he can't take this shot unless they let him take out the firehouse window.
Ve Umberto bana itfaiye binasının penceresinden çıkmadığı sürece çekimi yapamayacağını söyledi.
That's a firehouse in New Hampshire.
Hayır bu bina New Hampshire`dan.
They've got an old mill. They've got a firehouse- -
Onların eski bir değirmeni ve itfaiye binası da var- -
Waterford Historic Firehouse, 1851.
Waterford tarihi itfaiyesi, 1851.
Did you ever wonder why the Dalmatian is the symbol of the firehouse?
İtfaiyenin sembolünün neden dalmaçyalı olduğunu hiç merak ettin mi?
He gets a second chance to go back to the firehouse.
İtfaiyeye gidebilmek için ikinci bir şansı var.
The firehouse and the old mill.
İtfaiye ve eski değirmen.
The idea being in a firehouse filled with a calendar hot firemen, was a fantasy, Samantha felt, whose time had definitely come.
Samantha, yıllık takvimi oluşturan itfaiye erleriyle dolu bir odada bulunma fantezisinin gerçekleşme vaktinin geldiğine karar vermişti.
This was not the firehouse fantasy Samantha had in mind.
Samantha'nın aklındaki itfaiyeciler fantezisi böyle değildi.
somewhere between the chilli and half-time, Samantha decided if she wanted her firehouse fantasy to happen, she'd have to make it happen.
Çiliden sonra Samantha, itfaiye evi fantezisinin gerçekleşmesini istiyorsa, gerçekleştirmesi gerektiğine karar verdi.
Since these two took headers out by the firehouse.
İkisi itfaiyenin yanında kafa üstü düştüğünden bu yana
Yeah, Bill was like the firehouse food critic. And he could zap'em but good.
- Evet, Bill İtfaiye Yemek Eleştirmeniydi.
"Over time we realized... " What an important presence he was for the newer guys at the firehouse. " Sometimes it can be hard for the experienced men...
İtfaiyeye yeni katılan gençlere daha kıdemlilerin bir şeyler öğretmesi zor olur.
Um, engine and ladder... we work out of the same firehouse and sometimes we hang out together, but, uh, we don't know each other's guys, you know, the same way.
Motor ve merdiven olarak aynı itfaiyede bulunuruz. Bazen beraber takılırız ama... Ama diğerlerini bu şekilde tanımayız.
" When Jimmy first came to the firehouse, he came into my office...
Jimmy ofise ilk geldiği gün odama geldi.
You should try the coffee at the firehouse. It's really bad.
İtfaiyedeki kahveyi denemelisin.
Made me wonder what I used to see every time I walked past a firehouse.
Belki de artık itfaiyelerin yanından öylesine geçemeyeceğim.
Do you by any chance have a kitchen in your firehouse?
- Bir şey soracağım.
There was a video camera with a time clock... at the door of the firehouse, and you see them... you see them go.
Orada bir kameramız vardı. Zaman ayarlı. Onların gittiğini görebiliyorsun.
Or if something was messy. You know, he'd walk through the firehouse, and if he saw the probles loafing around, he'd say, " Come on.
İtfaiyede bozuk bir şey onu çıldırtırdı. "Haydi bir şeyler yapın!" derdi.
This isn't our firehouse.
Bu bizim itfaiye binamız değil.
They currently live in a refurbished firehouse south of Market Street.
Şu an güney market sokağında terk edilmiş bir itfaiye binasında yaşıyorlar.
His firehouse happens to have the best record in the city.
O itfaiyenin mükemmel bir sicili var.
His, uh, girlfriend... came down to the firehouse last week.
Bir kız arkadaşı vardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]