English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fiske

Fiske translate Turkish

258 parallel translation
- Why? So I could smack you one
Tanısaydım küçük bir fiske atardım.
These hallowed walls, indeed many of these faces, have looked upon Modjeska, Ada Rehan and Minnie Fiske.
Bu kutsal duvarlar, hatta bu yüzlerin çoğu.. .. Modjeska, Ada Rehan ve Minnie Fiske'i gördü.
Fiske, you know what you can do with a deck of cards?
Fiske, bir deste kâğıtla yapılabilecekleri bilirsin, değil mi?
Fiske, Vicente, watch that end of the ridge.
Fiske, Vicente, tepenin şu ucunu izleyin.
Fiske.
Fiske.
Twenty years and I never laid a hand on one of my boys.
20 yıldır çocukların hiçbirine bir fiske bile vurmamıştım.
Rocky Graziano is a beaten fighter and Tony Zale hasn't even laid a glove on him.
Rocky Graziano yenik bir boksör,.. ... üstelik Tony Zale daha ona fiske bile vurmadı.
He grabbed me by my hair, and I couldn't get a swing at him.
Beni saçlarımdan kavradı ve ona bir fiske bile vuramadım.
You slap a cigarette out of some hoodlum's mouth... five minutes later he's in the mayor's office yelling "police brutality"... rallying the bleeding heart squad.
Bir serserinin ağzındaki sigaraya bir fiske vurursun... beş dakika sonra "polis zulmü" diye belediye başkanına koşar... ve yufka yüreklileri de ayağa kaldırır.
But when a little businessman harasses an officer because he's supposedly forcing people's hand. That goes too far.
Ama, küçük bir tüccar, bir memura, üstelik yüksek rütbeli bir memura insanlara zor kullandığı için bir fiske atsa, içeri alıyorlar!
Boy, when you flick a fly, you really- -
Evlat sineğe bir fiske vurursan...
My early years were spent in the company of Mrs Fiske, Forbes-Robertson, Modjeska.
Çocukluk yıllarım Bayan Fiske, Forbes-Robertson ve Modjeska ile geçti.
They won't be able to lift one little finger against you.
Size bir fiske bile vuramazlar.
I've never hit him even once.
Bugüne kadar daha bir fiske vurmadım.
Army Secretary Fiske has complained you've cost him too many men and that's not part of the contract.
Ordu sekreteri Fiske, sevkiyatların çok fazla adamına mal olduğunu söylüyor ve kontratta böyle bir madde yok.
Out cold and he never laid a glove on me.
Bana bir fiske bile vuracak gücü kalmamış.
A flip for King. It's batted away!
Kral için küçük bir fiske.
I wondered how he could care so much for his dad who'd almost killed him and I didn't care about my own who hadn't touched me since I was three.
Onu az kalsın öldürecek olan babasını bu kadar önemsemesi beni şaşırtmıştı. Oysa üç yaşımdan beri bana fiske vurmayan babam benim umurumda bile değildi.
She never laid a finger on Freda.
Freda'ya bir fiske bile vurmadı.
You gotta take a few taps on the chin.
Çeneye birkaç küçük fiske almalısın.
A few taps on the chin?
Çeneye birkaç fiske mi?
# Because she's quick to flip and empty out the clip # And make a man understand where she's comin'from
# Fiske vurmak için hızlıdır ve dışarı boş atış yapan # bir daamı anlayışlı yapmalı geldiği yerden
You guys haven't thrown a frigging punch.
Birbirinize bir fiske bile vurmadınız.
If you hold it a bit lower down, you get more of a flick.
Eğer biraz daha aşağıdan tutarsan, daha iyi bir fiske olur.
Partial thickness, and there's a small blister below the medial malleolus.
Kısmi katmanlar, ve orta eklemin altında ufak bir fiske var.
What're you doing, my own Dad wouldn't even even pinch me.
Ne yapıyorsun abi ya? Daha baba... Babamız fiske vurmadı bize ya.
So another couple of jabs. Just little flicks.
Birkaç yumruk, birkaç fiske daha attı.
- l'll flip you for it. - Not a chance.
- Fiske vurabilirim sana.
- The guy never hit anybody. - That's right, you're right.
Adam kimseye fiske vurmadı.
Now, that was a shagadelic flick.
Evet, bebeğim. Şimdi bu seksi bir fiske oldu.
Becky Fiske.
Becky Fiske.
And these right here, according to an interview I had with a girl named Beck- - Betsy Fiske...
Ve buradakiler de, Beck... Betsy Fiske ile yaptığım görüşmeye göre bunlar kirpi. Dur bir saniye.
I killed our house administrator, but I didn't mean to, I flipped.
Yöneticiyi öldürdüm, istemeden. Ben bir fiske vurdum.
The idea of Copyleft is that it's "Copyright" flipped over.
Copyleft, Copyright a fiske vurmaktır, altetmektir
[Fiske] We couldn't believe what was happening, it happened so fast.
Neler olduğuna inanamıyorduk. O kadar hızlı oldu.
[Fiske] When we were getting close to the beach, then you begin to feel, "God, this is real."
Sahile yaklaştığımız zaman, "Tanrım, bu gerçek." Diye düşünürdünüz.
Mr. Fiske was a good man.
Bay Fiske iyi bir adamdı.
I never laid a hand on my kids.
Çocuklarıma fiske bile vurmadım.
with flicked its tale the goby warns the shrimp of approaching foes
Kaya balığı kuyruğuyla karidese fiske atarak yırtıcı hayvanların yaklaştığını haber verir.
As a young boy, in Sweden- - I was born there and came here at an early age but we'd go back to Sweden every year, my family and I, in the winter which was a flip from the normal thing.
İsveç'te genç bir çocukken — orda doğdum ve Çok küçükken buraya geldim Ama İsveç'e her yıl geri gideriz, Ailem ve ben, kışın normal olarak suratına bir fiske vurur.
His scars were deeper than mine and you know want to know something?
Kaç fiske vurduğunu bilmiyorum ama çok acıtırdı.
Just one good punch, one good pow.
Sadece bir yumruk, sıkı bir fiske.
One flick Lands you over there
Bir fiske bile seni yere serer
You want to flip him?
Fiske mi atacaksın?
I hated to call you in but I got this midterm report from Mr. Fiske, Anthony's English teacher.
Seni çağırmak istemezdim ama Anthony'nin İngilizce öğretmeni Bay Fiske'den bu yarı yıl karnesini aldım.
The second, Fiske said, was... "suspiciously cogent."
İkincisi ise Fiske'nin dediğine göre şüpheli derecede ikna ediciymiş.
I have met this Mr. Fiske.
Bay Fiske'yle tanışmıştım.
It's that-that Mr. Fiske.
Bay Fiske yüzünden.
Because every time I think about putting the arm on Tom Fiske I want to poke my eyes out with a knitting needle.
Çünkü ne zaman Tom Fiske'ye baskı yapmayı düşünsem gözlerimi oyasım geliyor.
Take your finger and flick your testicle... and if you do that till it hurts...
Parmağınla hayalarına bir fiske vur. Eğer bunu yaparsan acır,...
Ah, Mr. helm, at last.
Sonunda karşılaştık Bay Helm. ÜSTÜNE FİSKE VURUN

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]