English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Flama

Flama translate Turkish

267 parallel translation
Why you come out under pale flag?
Niçin solgun flama altında çıkıp geldin?
That ship that flies no flag sails with the tide.
Flama taşımayan şu gemi, gelgitte yola çıkacak.
Mrs. Janni called to confirm she wants the "Spring" model... but she says to hold it for her because she's taking a slimming cure.
Bayan Janni telefon açıp ilkbahar modelini istediğini onayladı zayıflama kürüne girdiği için de genişletilmesine gerek olmadığını söyledi.
Blue pennant.
Mavi flama.
Blue pennant!
Mavi flama!
Red pennant, stand by.
Kırmızı flama, bekle.
Red pennant... strike!
Kırmızı flama... salla!
I can't get her pennant number.
Flama numarasını göremiyorum.
They run up a red-and-white flag on the yacht when it's time for cocktails.
Kokteyl zamanı gelince, yata kırmızı-beyaz bir flama çekerler.
Lost in the fog, never found.
Kazanamazsak, flama da yok.
They're giving him something - one of those big flags or an old sword.
Ona bir şey verecekler. Hani şu flama ya da eski kılıç gibi şeylerden.
Black Flag 3, this is Black Flag 1.
Siyah Flama 3, burası Siyah Flama 1.
Black Flag 4, this is Black Flag 1.
Siyah Flama 4, burası Siyah Flama 1.
This is Black Flag 3.
Burası Siyah Flama 3.
Sir, I report that the red-green flag that you took from the Paul Street Boys is missing from the storehouse.
Pal Sokağı Çocukları'ndan aldığınız kırmızı-yeşil flama depoda yok, kayıp efendim.
If we can't, it will be yours.
Alamazsak, flama sizindir.
I don't have the flag.
Flama bende değil.
That's not why we're here.
Buraya flama için gelmedik.
Look out, Csonakos, the flag!
Dikkat et, Çonakoş, flama!
She's spending a week at a fat farm.
Hafta sonunu zayıflama çiftliğinde geçiriyor.
Different dividends.
Aynı sınıflama değil tabii.
Don't tell me you've never heard of a fat farm?
Hiç zayıflama merkezi duymadığınızı söylemeyin?
Oh, this is a fat farm.
Oh, burası zayıflama merkezi.
My senses, sight, hearing, touch are starting to fail me.
Duyularımda zayıflama başladı.
- Bunting. Streamers. Decoration.
- Bayrak, flama ; dekorasyon amaçlı.
Nobody will suspect a weight loss clinic.
Hiçkimse bir zayıflama merkezinden şüphelenmez.
He's the head of the slimming clinic.
Zayıflama Kliğinin başında duruyor.
No, more than that, I'm standing here wondering what you're doing in a slimming clinic.
Bu zayıflama kliniğinde ne yaptığını.. artık merak etmiyorum.
Go out to the slimming clinic and help Arnold.
Şimdi o zayıflama kliniğine git ve Arnold'a yardım et.
My slimming method requires absolute silence!
Benim zayıflama yöntemim mutlak sessizlik gerektirir.
The last streamer that ties us to what is known... parts.
Bizi bağlayan son flama kısmi olarak bilinir.
Fixed to the cart are lots of colored pennants.
Arabaya bağlanmış pek çok renkli flama vardı.
It's a clinic for weight loss, from the side of Mian. I met Lionel there.
Melan yakınlarında, iş adamları ve yaşlı karılar için bir zayıflama merkezi.
We do flags, flag buntings... trims, trophies, medals...
Biz bayrak, flama... süsleme, ödül, madalya... toplu gösteriler için gereken her şeyi yapıyoruz.
We've got a chance of winning the pennant.
Flama kazanma şansımız var.
Everyone will have their eyes on Hobbs, whose illness came close to shattering the Knights'dream ofa pennant.
Herkesin gözü Hobbs'ın üstünde olacak. Hastalığı, Knights'ın flama rüyasını neredeyse mahvedecekti.
As I recall... a banner used to hang there.
Yanlış hatırlamıyorsam, şurada bir flama asılıydı.
And I'm taking four of those school sweaters... a bunch of pennants, some of those beer mugs... a few of these fuzz balls you cheer with, and...
Ve dört tane okul süveteri bir düzine flama, birkaç bira kupası sevdiğin birkaç tane tüylü kafadan alıyorum ve -
I've been to... ten different fat farms in, God, I don't know how many years.
Bunca yıl içinde en az 10 zayıflama merkezine devam ettim.
At Clark Air Force Base in the Philippines there were no speeches, no bands, no bunting.
Filipinler'deki Clark Hava Üssü'nde, ne konuşma, ne bando ne de flama vardı!
No bodily functions impaired.
Bedensel işlevlerinde de herhangi bir zayıflama yoktu.
With a great big streamer shaped like a carp And longer than a house
Sazan şeklinde büyük bir flama ile ve bir evden daha uzun.
But Fignon's not weakening... and now, going by the summit...
Fignon'da zayıflama belirtisi yok. Şimdi zirveye çıkarken,...
Is there any indication of weakness in the field?
Alanın belirli bir yerinde bir zayıflama belirtisi var mı?
Our vehicle-classification index can put no identity to it.
Araç sınıflama endeksimiz onu tanımlayamıyor.
- Green pennant.
- Yeşil flama.
We cannot wait. Red pennant.
Kırmızı flama.
Well, that's me, sir.
Takımı flama yarışındaydı.
The flag!
Flama!
Attack for the flag!
Flama için hücum!
poor Hordac he's had a pretty fast draining day thanks for the rescue by the way, you were just in time well, what the sisters are for anyway?
Zavallı Hordac. Oldukça hızlı bir zayıflama günü geçiriyor. Kurtarma için teşekkürler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]