English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Flambeau

Flambeau translate Turkish

22 parallel translation
"Quand elle revient, elle donne le flambeau à son mari ou à son amant."
"Quand elle revient, elle donne le flambeau à son mari ou à son amant."
Al flambeau. It's all been dusted with Lola's magical peyote mix.
- hepsi de Lola'nın büyülü karışımından
Flambeau.
Flambeau.
Are you seriously telling me that this Flambeau intended to steal the Blue Cross?
Flambeau denen adamın gerçekten Mavi Haç'ı çalmaya niyetlendiğini mi söylüyorsun?
The Flambeau paying us a visit!
Flambeau bize ziyarette bulunuyor!
So Flambeau and Dawson were working together?
Yani Flambeau ve Dawson birlikte mi çalışıyormuş?
Where's Flambeau?
Flambeau nerede?
Flambeau made a mental note of the dimensions of the cross.
Aziz Mary'e gece yaptığı ziyarette Flambeau Haç'ın boyutlarını hatırlamaya çalıştı.
Flambeau ordered Quip to intercept me.
Flambeau, Quip'e yolumu kesmesini beni durdurmasını emretti.
Mr. Dawson was primed to replace my parcel with Flambeau's replica.
Bay Dawson, benim paketim ile Flambeau'nun kopyasını değiştirmek üzere hazırlandı.
In fact, it worked to Flambeau's advantage. - Well, it's clearly a prize of considerable worth. - Sit down.
Aslına bakarsak bu durum Flambeau'nun işine yaramıştı.
With the cross still safely in my possession, Flambeau had to get me off that train.
Haç'a hala güvenli bir şekilde sahipken Flambeau beni trenden indirmek zorundaydı.
Flambeau and your cross, halfway back to the continent by now.
Flambeau ve Haç'ın şimdiye kadar kıtayı yarılamıştır.
Yeah, well, nothing's ever simple where Flambeau's concerned.
Bir yerde Flambeau varsa hiçbir şey basit değildir.
He'll lead us straight to Flambeau.
Bizi doğrudan Flambeau'ya götürecektir.
So this is the ship that Flambeau told you he was sailing on?
Demek Flambeau'nun denize açılacağını söylediği gemi bu.
Flambeau and I have unfinished business.
Flambeau ve benim bitmemiş bir meselemiz var.
Flambeau.
- Flambeau.
I am telling you, once he gets his hands on that rosary, you will not see Flambeau for dust.
Bak sana söylüyorum. Tespihi ele geçirmeye görsün, Flambeau ortadan yok olacak.
The rosary appears to have vanished, along with your friend Flambeau.
Görünen o ki tespih arkadaşınız Flambeau ile birlikte ortadan yok oldu.
Flambeau!
Flambeau!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]