English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Flatiron

Flatiron translate Turkish

57 parallel translation
She hit me... with a red-hot flatiron.
Vurdu bana... hem de kızgın ütüyle.
We rode up and down the elevator in the Flatiron Building... and naturally, we ended up in Grant's Tomb.
Flatiron Binası'ndaki asansör ile yukarı aşağı yapıp durduk ve haliyle de kendimizi en sonunda Grant'ın mezarında bulduk.
- On top of the Flatiron Building.
- Flatiron binasının tepesinde.
- North of here, Flatiron might be hiring.
- Kuzeyde, Flatiron işe alabilir.
Will, I think he'll find that Flatiron spread to hire on.
Will, sanırım Flatiron çiftliğinde iş bulabilir.
There's that Flatiron spread Bigfoot spoke about.
Bigfoot'un sözünü ettiği Flatiron çiftliği var.
- That's a Flatiron horse.
- Bu bir Flatiron atı.
A Flatiron hand, not a stranger.
Flatiron elemanı, yabancı değil.
We got rules here on the Flatiron.
Flatiron'da kurallarımız var.
Nobody stops on Flatiron range.
Kimse Flatiron çiftliğinde duramaz.
This here's Flatiron range.
Burası Flatiron çiftliği.
This is Flatiron range.
Burası Flatiron çiftliği.
If they find out about you and your ma down at the Flatiron...
Sen ve annenin Flatiron'da olduğunuzu öğrenirlerse...
At Flatiron, Alex'll ask what happened to the string he gave me.
Flatiron'da, Alex bana verdiği sürüye ne olduğunu soracak.
Some way, I gotta get back to Flatiron.
Bir şekilde Flatiron'a gitmeliyim.
Thought you were from the Flatiron.
Flatiron'dansın sandım.
That's the Flatiron Building, which is very famous.
Bu, ünlü Flatiron Binası.
So below us is Wall Street, World Trade Center Tribeca, Lower East Side SoHo, Washington Square Park Flatiron, Union Square.
Aşağıda Wall Street, Dünya ticaret Merkezi, Tribeca, Aşağı Doğu Bölgesi, SoHo, Washington Meydanı Parkı, Flatiron, Union Square var.
I said that, till I saw the Flatiron Building.
Flatiron binasını görene dek ben de böyle diyordum.
Oh, Bevin wants me to remind you to bring your flatiron to her in the morning.
Oh, Bevin, sana hatırlatmamı istedi. Sabah ona ütünü götürecekmişsin.
First ice field, second ice field, the Flatiron, the Ramp, the Spider, then a good exit crack to the summit ice field, and hallelujah!
Birinci buz kitlesi, ikinci buz kitlesi,... Ütü rotası, Yokuş rotası, Örümcek rotası sonra da zirvedeki buzula uzanan yarık ve sonra da tanrıya şükürler olsun!
The Flatiron building.
Flatiron Binası.
I'm going to flatiron my hair and I'm going put on makeup and I'm going to come up here and yell at you.
Saçımı düzeltmeye gidiyorum ve makyajımı tazeleyeceğim ve sonra buraya gelip sana bağıracağım.
Somebody unplugged my dehumidifier to plug in their flatiron.
Biri ütüsünü takmak için benim kurucumu fişten çıkarmış.
Agent Farnsworth traced the call to Murphy's cuff back to an industrial park in the Flatiron district.
Ajan Farnsworth Murphy'nin cihazından gelen sinyalin izini sürerek yerlerini Flatiron bölgesindeki organize sanayi bölgesi olarak tespit etti.
The flatiron district... That doesn't sound like it's connected to the D.O.D. or Secretary Bishop.
Flatiron bölgesi hiç de Savunma Bakanlığıyla ya da Bakan Bishop ile bağlantılıymış gibi görünmüyor.
As I recall, you also plugged the flatiron into the generator, taking out power for everybody else.
Hatırladığım kadarıyla, jeneratöre ütü takıp bütün elektiriği bitirmiştin herkes gibi.
Is that just me or does that look like the Flatiron Building?
Ben mi yanlış görüyorum yoksa bu Flatiron Binası mı?
Okay, the Flatiron Building is 22 stories, so the crime scene had to be across the street, below the 20th floor, with a direct view of the Flatiron's front wedge.
Pekâlâ, Flatiron Binası 22 kat. Öyleyse olay yeri sokağın karşısında 20. katın altında olmalı. Flatiron'un ön tarafını direkt görüyor.
Every viable vantage point of the Flatiron, from the one angle it could have been seen from, but nothing lined up with the Mary Portico crime scene photos.
O açıdan Flatiron'u gören her bir noktanınkini... Ama hiçbiri Mary Portico'nun olay yeri fotoğraflarıyla uyuşmuyor. Hiç mantıklı değil.
This is Oliver Epps'apartment, right across from the San Francisco Flatiron.
Flack teyit etti. Bu Oliver Epps'in dairesi San Francisco Flatiron'un tam karşısında.
There's a restaurant in the flatiron district that's very romantic.
Flatiron bölgesinde çok romantik bir restoran var.
I just popped by to get a flatiron I left here.
Burada bıraktığım bir ütüyü almak için uğradım da.
Convertible, fun to drive, and I see you noticed the Flatiron Building.
Üsü açık, kullanımı zevkli, ve Flatiron Binasını farkettiğini görüyorum.
TV, and the oval office, all modeled after New York city's famous Flatiron Building.
Şekli ise ünlü New York'taki Flatiron Binasından esinlenmiştir.
It's not the Flatiron Building, it's a rocket.
O da Flatiron Binasında değil, rokette mevcut.
It's the Flatiron Building.
Bu Flatiron Binası.
I have the Flatiron Building on a Buick.
Benim de Flatiron Binalı Buick'ım.
So far both challenges had been about speed and handling, but rving is also about comfort, and I was hoping our next test would give my Flatiron a chance to shine.
Şu ana kadar iki müsabaka da hız ve kullanım ile ilgiliydi, ama karavan aynı zamanda konfor demektir, Umarım sıradaki yarışma Flatiron'umun parlayacağı... bir test olur.
Adam : Coming up, my Flatiron gets a steam clean.
Birazdan, Flatiron'um buharla temizleniyor.
So far, Tanner's rocket Porsche had won the campground and drag races, while Adam's Flatiron Buick kept taking the storm challenge.
Tanner'ın roket Porsche'si kamp yeri ve kalkış yarışını kazanmıştı, Adam'ın Flatiron Buick'ı ise fırtına yarışmasını kazanmıştı.
Rutledge : But over in the Flatiron,
Flatiron cephesinde ise...
Come on up and see the Flatiron Building in the fire-breathing Buick!
Hadi yukarı çıkıp ateş püskürten Buick'ın Flatiron Binasını görün!
I don't think they really understood the Flatiron building, you know?
Bence Flatiron binasını aslında anlayamadılar değil mi?
Adam's Flatiron Buick had won the storm challenge, and Rut's pop up Honda had attracted the most tailgaters.
Adam'ın Flatiron Buick'ı fırtına yarışmasını kazandı, ve Rut'ın uzayan Honda'sı en çok insanı cezbetti.
Let's get back to the Flatiron before the taxis pack it in.
Bütün taksiler dolmadan Flatiron'a geri dönelim.
I mean, things that I can see and touch, like, um, the green shoots that pop through the snow in February, or the flatiron building, or... the way that I feel when I hear Coltrane.
Yani, görüp dokunulabilen şeylere, meselâ Şubat ayında yeşeren filizler gibi, ya da yassı demirli binalar gibi, ya da... Coltrane'i duyduğumdaki his gibi.
Well, if someone is interested in such a transaction, they'd have to connect with a mobile fence, and I can think of an unscrupulous Russian by the name of Maksim, presently operating out of a pawn shop
Eğer biri böyle bir iş ile ilgilenecek olursa mobil bir satıcıya bağlanmaları gerekirdi. Ve aklıma Maksim adında ahlaksız bir Rus geliyor. Şu an Flatiron Bölgesi'nde bir rehin dükkânından iş yapıyor.
- My place
- Flatiron Binası...
I used a flatiron.
Eskiden ütülerdim.
And we're not the only one with a Flatiron Building.
Ve tek Flatiron Binası'nın olduğu yer de değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]