English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Flips

Flips translate Turkish

328 parallel translation
If magnetic flips did occur, such reversals would remain locked up in the rock.
Eğer manyetik değişimler olursa, bu değişimler kayalarda saklı kalacaktır.
Isn't that the one where the broad flips her lid for the private?
O film, kadının asker için açılıp saçıldığı film değil mi?
You come here, do two flips on the bar, make one pass, right away you got an act.
Buraya geliyorsun, barın üzerinde iki dönüş, bir geçiş yapıyorsun ve buna gösteri diyorsun.
- And another chap flips his wings!
- Ve bir başka engel daha!
~ When we start to kiss like this, my heart simply flips ~
# Böyle öpüşmeye başladığımızda, kalbim yerinden fırlıyor...
Now, Portagee flips the hip of this whale.
Portagee, balinanın kıçına vuruyor.
Don't say nothing about his birthmark cause he flips out then.
Doğum iziyle ilgili bir şey söyleme çünkü o zamandan beri çıldırdı.
Is it your eyes so soft that flips their wig...
Sevgi dolu gözlerin mi onları çılgına çeviren...
When that cage flips upside down, you'll be disoriented.
Kafes ters dönünce, yönünüzü şaşıracaksınız.
- Jimmy flips.
- Jimmy dönüşü.
THE FEMALE FLIPS THE MALE OVER PINS HIM DOWN AND EATS HIM ALIVE.
Dişi erkeği çevirir, bunu ona zorla yapar ve onu canlı canlı yer.
Which means he flips the butcher the three bucks to fillet an alley cat. Shit.
Bu demek oluyor ki kasaba 3 dolar verip bize bir sokak kedisi eti alacak.
Nothing like a few phoney manners to get girls doing back flips for you.
Biraz sahte terbiye gösterirsen kızlar hemen kanar buna.
And you sorta unbuckle your seat belt... and wiggle around in your seat or tap your toes... and all of a sudden you're just bodies everywhere in the room... and you're just doing flips and can'twheels and spins.
Ve kemerinizi çözersiniz koltuğunuzda kıpırdanıp ayaklarınıza dokunursunuz... ve aniden etrafta oynaşan, salto atıp duran bedenler oluverirsiniz.
"Venomous snake flips its tail."
Savulun!
Huh! Guy cuts me off and then flips me the bird.
Yolumu kesiyor ve sonrada bana kızıyor.
Who flips?
Kim atacak?
Ten flips now!
10 takla. Şimdi!
Ten flips now!
On takla, şimdi!
But ever since that dumb Pierre showed up, he flips out every time somebody mentions Napoleon.
Ama o aptal Pierre ortaya çıktığından beri ne zaman biri Napolyon'u ansa tepesi atıyor.
Honey, please, let's go. Honey, I told you. The psychic thing flips people out.
Şu senin yetenek dediğin şey insanları korkutuyor.
A coin flips Two Face.
Para İki-Yüz için atılıyor.
No one never flips him.
Kimse onu çevirmeyecek.
Hey, I did some very dangerous flips.
Hey, çok tehlikeli bacak açma hareketleri yaptım.
Like a statue that you twist and then everything flips over and your crime-busting equipment pops out!
Bir mum yahut heykel çevrilince her yer değişir ve ortaya merkez üs çıkar.
He flips over a script, then when it comes time to make a deal, he flips out.
Her senaryonun üzerine atlar. İş anlaşmaya gelince, ortadan kaybolur.
Yeah. No flips on the trampoline.
Peki ama trambolin üzerinde dönmeyeceksiniz.
What if he flips out when I throw the bottle?
Ben şişeyi atınca çılgına dönerse ne olacak?
Kent Brockman here with Campaign'96 : America flips a coin.
Kent Brockman 96 Kampanyası ile burada : "Amerika bozuk paraya dönüşüyor."
You're doin'flips, read our lips You're in love
Taklalar atıyorsun. Biz biliyoruz, ona aşıksın.
What ifGreg flips out?
Ya Greg korkarsa?
And the monkey flips the switch.
Ve maymun düğmeye basar.
Anyhoo... this guy, he just flips out, you know? Goes completely berserk.
Her neyse, adam çıldırıyor, tamamen kafayı yiyor.
Each one burns through a bit, then flips out.
Hepsi biraz çalıştıktan sonra tozutuyor.
By tomorrow you'll be trying those flips again... with a staff.
Yarına şu dönüşleri tekrar deniyor olacaksın - bir sopayla -.
Captain, exactly how many toggle flips in toto... are involved in this procedure?
Kaptan, tam olarak kaç tane şalter inecek yani toplamda, tüm bu süreç içerisinde?
We need to know how many toggle flips are needed... not counting the gratuitous toggle flip you may have asked for... in a moment of panic.
Öğrenmek istediğim kaç tane şalter inecek indirmiş olduğumuz iki tanenin dışında. Soru size bir panik anında sorulmuş olabilir.
He flips the projectors, movie keeps going and the audience has no idea.
Makaraları değiştirir, film oynamaya devam eder ve izleyici hiçbir şey fark etmez.
He flips tail over head.
Kafa üstü çakılmış.
Once you wear my flippy-flips- -
Patenlerimi bir giysen- -
Though the various falls and flips seen in the finished films may seem both spontaneous and painful, they are the result of countless hours of practice.
Çeşitli düşüşlere sakatlıklara rağmen bunlar çekimi biten filmlerde görülür ya da olanları filmle beraber gösteririz, bunlar saatleri belli olmayan çalışmaların sonucunu alabilmektir.
The stuntman on the left does a beautiful flying kick, then his opponent flips upwards, and bangs his head.
Soldaki dublör güzel bir uçan tekme atıyor, sonra rakibi yukarı doğru döner, ve kafası çarpar.
Here the stuntman flips down, and he's supposed to land on the front of the hood.
Burada dublör dönerek yere düşüyor, ve onun için koruma gerekiyor.
This time, he lands, flips up.
Bu kez, havalanıyor, takla atıyor.
Now, when Bellini goes for him, he trips over the ironing board, bounces off the chair, flips end over end and his shoelace gets caught in the fan...
Bellini ona doğru ilerledi. Ütü masasına takıldı. İskemleye çarptı.
He flips him the bird.
Güneş özgürlük heykelinin arkasından batarken..
That kids would do back flips off this rock.
Bobby.
He flips.
- Peki sorun ne?
The hair flips aren't subtle. And perfume.
.. oynamayacak şekilde kabartıyorsun.
Dionna flips out and wants to leave me.
Dionna aklını kaybetti ve beni terk etmek istedi.
Then the crappy car comes here and drives into the transport, so that it flips over.
Bizim araba da arkadan son sürat gelerek para nakil aracına vuracak ki devrilsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]