English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Flit

Flit translate Turkish

98 parallel translation
Just room enough for me and a Flit-gun.
Ben ve bir tabanca için yer var ancak.
# T.C. Cussed and flit #
# T.C. cussed and fit #
Don't flit off again, honey.
Yine kaçma tatlım.
By the way, what's this I hear about JJ giving you the flit-gun treatment?
Bu arada, sevgili dostun JJ'in sana sırt çevirdiği haberi doğru mu?
And now a word from our sponsor, after which I shall flit back.
Şimdi, söz destekçimizin, sonra hemen gideceğim.
AND PERHAPS ACROSS HIS M IND THERE WILL FLIT A LITTLE ERRANT WISH THAT A MAN M IGHT NOT HAVE TO BECOME OLD
Belki de aklından, insanın yaşlanmak ve gençliğinden kalma parklar ve atlıkarıncalardan asla vazgeçmek zorunda olmamasına dair maceraperest bir dilek geçecek.
Just wondering why you got to flit so.
Birini bırakıp ötekine konman garip.
I don't flit. I experiment with different forms of expression.
Daldan dala konmuyorum. Farklı ifade biçimlerini deniyorum.
Suppose that means another flit?
Bu yine taşınacağız anlamına mı geliyor?
I flit, I float
Kanat çırpıyor, süzülüyorum
We flit, we float
Kanat çırpıyor, süzülüyoruz
We flit from face to face, like bees among the flowers
# Daldan dala konarız Çiçekteki arı misali #
We flit from face to face like bees among the flowers
# Daldan dala konarız Çiçekteki arı misali #
Days and years flit by like a whisper, taking its toll of all of us.
Günler ve yıllar bir fısıltı gibi geçip gider hepimize bedel ödetir.
"I'd walk a mile for a Camel" or "Quick, Henry, the Flit"?
"Bir Camel için 1 mil yürürüm" ya da "Çabuk, Henry, Taşınıyoruz"?
- I'm getting my old man a Flit gun.
Babama böcek ilacı tabancası aldırıyorum.
- Look, I don't flit about.
- Bak, ben daldan dala uçmam.
Doing a moonlight flit, then?
Sıvışıp gidiyorsunuz demek?
It filed on and on, and flit away!
Başka diyarlara uçtu gitti!
I flit! I flee! I fly!
Herkes bana Hawa Hawaii der.
Let's make it the entertainment center... so that everybody wants to be in downtown Flint.
"Öyle bir eğlence merkezi yaratalım ki herkes Flit'e gelmek istesin" diyerek yola çıktık.
Theyjust want to flit in.
Onlar sadece ayak uydurmak ister.
Is that a Fleetline van?
Bu bir Flit Line minibüsü mü?
Why don't you lust flit back where you... Wow!
Neden geldigin yere dönmüyorsun? Juggernaut'a bunu yapabilecek kimse yoktur saniyordum.
You " re deliberating whipping yourself into a flit of hysterics.
Sinir krizi geçirmek ister gibi davranıyorsun.
He's back, Flit.
- O dönmüş Flit!
- Flitjust doesn't like strangers.
- Flit yabancıları pek sevmez.
- Flit, stop it!
- Flit, kes şunu!
Now find her, Flit.
Şimdi bul Onu, Flit.
- Flit!
- Flit!
Look at these brightly colored birds as they flit here and there.
Uçuşan rengarenk kuşlara bakın.
Ashby, in his day, my darling... was one ofthe most important designers to ever throw a flit.
Ashby, zamanında isteri krizi geçiren en önemli tasarımcılardan biriydi.
As adults, they flit around for about five weeks of activity in the hot sun, and then they die.
Yetişkin olunca, beş hafta sıcak güneşte uçuşup ölürler.
You're running around like you have no responsibility in life, like you can flit from thing to thing...
Sanki hayatta hiçbir sorumluluğun yokmuş gibi davranıyorsun.
- I don't flit from man to man.
Erkekten erkeğe gitmiyorum.
Honey, this is not some trashy downtown skit where you flit around in tights performing for homeless men in cardboard RVs
- Kız arkadaşın mı? - Kapa çeneni. Kusura bakma, kız sana asılıyor gibiydi de.
We have flit away surface of the earth
kaptan pilot miller konuşuyor. hepiniz uçağımıza hoş geldiniz.
Bum buttery, flit fluttery Dum diddly-ooh
Bum bat, flit flat, dum didli,
Flit, boys, flit!
Taşınıyoruz, çocuklar!
Flit!
Hadi!
Flit! Flit!
Hadi!
We should do another flit.
Yeniden yer değiştirmeliyiz.
You won't see them flit about till they want you to, and when you do... he slides with a swagger.
Onlar istemedikçe, onları göremezsiniz... Ve gördüğünüz zaman da kasıla kasıla yürüdüğünü fark edersiniz.
You want to flit. Fly.
Uçmak için adeta çırpınıyorsun.
My eyes accidentally flit over an obituary, I'm hunting for the metro section, and I can remember the deceased's first wife's name a full month afterward.
Başka bölüm ararken gözüm kazara ölüm ilanlarına kayarsa,.. ... bir ay sonra bile rahmetlinin ilk karısının adını hatırlarım.
I mean, and that's just a flit, not even a perusal.
Üstelik bu gözüm kayınca oluyor, gerçekten okuduğumda değil.
Flit.
Uçuver.
Quick, Henry, the flit.
Böcek sürüsü.
- A Flit gun?
Böcek ilacı tabancası mı?
Come on, Flit.
Gel, Flit.
The patience spot will flit very long
rahatına bak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]