English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Floaters

Floaters translate Turkish

63 parallel translation
They're floaters.
Hepsi yersiz yurtsuzdur.
We call these creatures floaters.
Bunlara da "uçanlar" diyelim.
We imagine floaters kilometers across enormously larger than the greatest whale that ever was beings the size of cities.
Uçanların balinalardan da büyük, şehir büyüklüğünde kilometrelerce genişlikte canlılar olduğunu hâyâl edelim.
They eat the floaters, both for their organic molecules and for their store of pure hydrogen.
Yüzenlerle besleniyorlar ve her ikisinin de organik molekülleri saf hidrojen.
But there can't be many hunters because if they destroy all the floaters, they themselves will perish.
Ama etrafta pekçok avcı olabilir, çünkü tüm yüzenleri ortadan kaldırırlarsa kendileri de yokolacaklar.
If there are billions of inhabited worlds in the Milky Way galaxy then I think it's likely there are a few places which might have hunters and floaters and sinkers.
Eğer Samanyolu'nda üzerinde milyarlarca yaşam olan gezegen varsa, sanırım üzerinde avcılar, yüzenler ve batanların olduğu bir yere benzeyen bir gezegen de olabilir.
It's a fantasy picture of Jupiter, conceived by the astronomer Carl Sagan, and he is imagining life forms that might live in the upper atmosphere of Jupiter, called "floaters".
Bu, gökbilimci Carl Sagan tarafından tasarlanmış Jüpiter'in hayali bir resmi ve Jüpiter'in üst atmosferinde yaşayabilen, "döner-gezerler" adını verdiği yaşam formları hayal ediyordu.
If the floaters stopped working.
Ya şamandıralar birden bozulursa?
Floaters stink because their stomach's full of gas.
Mideleri gazla dolu olduğu için kokarlar.
Now, what do you say we go sign out a couple of floaters and take in the sights?
Şimdi, söylediğim Biz dışarı çıkalım bir çift floaters alalım ve bir mekanda oturalım?
I say we take some floaters up into the hills and go skinny-dipping in the hot springs.
Ben kayak yapmak için tepelere ve çamurbanyosu yapmak için Kaplıcalara gidiyorum.
Gangbangers, illegals... floaters.
Çete üyeleri, illegal işler yapanlar boğulanlar.
Spenser knows how to deal with floaters.
Spenser yüzenlerle nasıl başedeceğini bilir.
That makes for floaters, I can tell you.
Bu sayede yüzmelerini sağlayabilirsin.
There are floaters and sinkers.
Bazısı batar bazısı yüzer.
Floaters, and you've no cause for concern.
Eğer yüzüyorsa sorun yok demektir.
- Most people have floaters.
- Herkeste görülür bu.
Floaters, crispy critters, bunk bait ; bodies you wouldn't even know were bodies if it wasn't for a driver's license.
Buna kömürleşene kadar yanmış paramparça olmuş, kim olduğu tespit edilemeyecek durumda olanlar dahil.
Floaters, I guess you could say.
Ayak işlerine bakarız.
You just have to tell the floaters from the sinkers.
Sadece yüzenleri batanlardan ayırmalısın.
Oh, floaters, yeah, I'll see that, right, honey?
- "Floaters." Evet, bana uyar. Tatlım?
I kinda really wanna see floaters, though. Yeah, me, too.
- Ben onu izlemek istiyorum ama.
Floaters, not worth your time, by the way.
Floaters'a gittiğimizde. Film gittiğine değmez bu arada.
Many floaters are little more than jelly, enclosed in membranes, but they may drift for vast distances.
Çoğu şamandıra biraz fazla zarla kaplanmıştır ama uzak mesafelere gidebilirler.
Up against the wall, the wiggers, hip hoppers, rednecks, goths and all manner of freaks, troublemakers, losers, sluts, gays, floaters
İnek öğreciler ve meraklıları. Şu duvarın oradakiler, peruklular, hip hopçılar, gotikler. Ve her çeşit ucubeler, sorun makineleri, ezikler, oruspular, gayler, enayiler.
We call them floaters.
Maymun iştahlı deriz onlara.
We don't get out much, the Dragons don't come in much... except when they send in floaters to pick up more slaves.
Biz dışarı fazla çıkmıyoruz, onlar da içeri gelmiyorlar. Köle toplamak için flatör gönderdikleri zamanlar hariç.
Frank, who found the floaters?
Frank, yüzen cesetleri kim bulmuş?
Pop go the floaters.
Yüzen cesetler patlar.
Floaters... you had any more?
Yüzeye vuranlar, onlarda artış var mı?
One of the divers repairing docks out here saw something trapped under the floaters.
Dalgıçlardan biri iskelenin onarımı sırasında, dubaların altına sıkışmış bir şey fark etmiş.
I was doing some layback 360s and floaters. lt was insane.
Yatay açı kayışları falan yapıyordum. İnanılmazdı.
Floaters, old ladies cut in little pieces.
Boğulanlar, parçalara ayrılan yaşlı kadınlar.
His floaters float because they're full of fat.
Bağırsakların içleri yağ ile dolu olduğu için dalgalanıyor.
We got two female victims, both floaters, both brutally murdered...
- Elimizde iki kadın kurban var. - İkisi de vahşice öldürülmüş.
What if the floaters don't work?
Ya yüzgeçlerin çalışmassa?
She says that they often use floaters — personnel from other area hospitals filling in from time to time.
Bazı zamanlar, diğer hastene personelleri kullanıldığını söyledi.
If you work here any longer you're gonna feel smaller than my eye floaters.
Tracey, Jin, Jane, Marie Ann, Eleanor Rigby.
- Yep. - And he leaves floaters!
- Ve boku suda yüzüyor sonra!
All right, I'm going to need floaters in there, one face down, two belly-up.
Şuraya birkaç yüzer figüran istiyorum Biri aşağı baksın, ikisi de ölmüş olsun.
Don't you mention floaters.
Bana şanstan bahsetme.
Sinkers or floaters?
- Batar mı yüzer mi? - İşte sihirbazımız.
Floaters and the first one.
Yüzen ve ilk söylediğin.
I think I remember seeing a file on floaters in there.
Havada süzülenlerle ilgili bir dosya olduğunu hatırlar gibiyim.
One or two things escaped the e.M. Shield before we set it to contain the floaters.
Uçan şeyleri tutmak için elektromanyetik kalkanı daha açmadan bir iki şey kaçmayı başarmış.
They all look like floaters. Mm-hmm.
Hepsi de sudan çıkmış gibi.
Did you ever hear of floaters?
- Hiç gözünde noktalar uçuşuyor mu?
Do you see any spots, floaters or tracers?
Her hangi bir leke, nokta falan görüyor musun?
The floaters have all the fun!
Yüzenler eğleniyor sadece!
I mean it's not like the old days when we could just choke them in the Thames alongside the rest of the tuberculous floaters.
Eski günlerdeki gibi Thames Nehri'ne atılan tüberkülozluların yanına bırakamayız.
- Floaters are a unique challenge.
- Yüzen şeyler inanılmazdır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]