English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Floaties

Floaties translate Turkish

30 parallel translation
I'm still in the cabana. trying out floaties.
Bense hala kabinde mayo deniyorum.
We had these floaties.
Bizde şu şişme kolluklardan vardı.
- Did you bring your floaties?
- Şnorkellerini mi getirdin?
Those are called floaties.
Bunlara "Floaty" deniyor.
When we're 50, on, like, some Norwegian Cruise with these fat girls in floaties.
50 yaşına geldiğimizde, Norveç Sahillerinde gemide şişman kızlarla mı?
- I forgot my floaties.
- Kolluklarımı almadım.
How are you gonna learn to swim unless I take off your floaties and throw you into shark-infested waters?
Kolluklarınızı çıkartıp sizi köpekbalıklı suya atmazsam yüzmeyi nasıl öğreneceksiniz? Dosyasını 30 saniye inceleyerek sorununun ne olduğunu anlayamazsın.
So when you take off your floaties and you want to do some real business, you come to me.
Yani, o can simidini çıkardığın zaman, ya da gerçek bir iş yapmayı düşündüğün zaman bana gel.
What do you wear in the tub? Floaties?
Sen küvette ne giyiyorsun, mayo mu?
Arm floaties?
Kolluk mu?
How long did they let you wear the floaties?
Can yeleği giymene ne kadar izin verdiler?
I mean, it's hard for an experienced surfer to go with someone who won't go near the water, and still insists on wearing floaties.
Yani, profesyonel bir sörfçünün, denize giremediği hâlde kolluk takan birisiyle sörfe gitmesi zor oluyor tabii.
If I had known it was a pool party, I would have brought my floaties.
Eğer bunun bir havuz partisi olduğunu söyleseydiniz yüzme kolluklarımı getirirdim.
It's not like you're wearing floaties.
Can simidi takmıyorsun ki.
Oh, my! Ladies and gentlemen, off come the floaties!
Aman Tanrım, bayanlar baylar, kollukları çıkartıyor.
He doesn't have floaties on!
Kollukları yok.
Well, put on your arm floaties and swim for it.
İyi, kollarınızı açın ve yüzün.
I think it would also be romantic if we took naps in those large pool floaties that look like shamu.
Bence de, ayrıca eğer aynasızlar gibi büyük bir havuzda biraz kestirirsek romantik olur.
We'd put these little floaties on you and take you out to the lake and take you swimming.
Küçük simitleri koluna bağlar ve sonra da seni yüzdürürdük.
Does anyone have floaties?
Şamyeli olan var mıydı?
There's no way I'm going in there without my floaties, dawgs.
Paletlerim olmadan asla oraya girmem, çocuklar.
They can wear floaties.
Kolluk giyebilirler.
Unless there were floaties involved.
Kolluklar olmadığı sürece.
I wear floaties in the tub.
Ben küvette yüzme kolluğu takıyorum.
Jumping right into the deep end, no floaties.
Kollukların olmadan direk derinlere dalmışsın.
Put on your floaties.
Üstünü giyin bakalım.
Make sure you wear your floaties when you jump into the pool.
Havuza atladığınızda şamandıraları giydiğinizden emin olun. Tamam?
- Hinges are bent, lock's jammed, and the kids are having a fit'cause they can't get their floaties.
- Menteşeler bükülmüş, kilit sıkışmış. Çocuklar kolluklarını alamayınca çılgına döndü.
Oh! She can't swim without floaties.
Kollukları olmadan yüzemez.
Floaties!
Vücut, şimdi kol, diğer kol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]