English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Flopped

Flopped translate Turkish

107 parallel translation
The other dame flopped.
Diğer kız düştü.
"Swinging Door" Susie hasn't flopped yet.
"Sallanan Kapı" Susie'nin işi daha bitmedi.
I've never flopped on you yet, have I?
Seni hiç yanılttım mı?
You've flopped.
Başaramadın.
In other words, when I was to act, I flopped.
Başka bir deyişle, rol yaparken başarısız oluyorum.
Finally, he stopped, and looked at me real sorrowful... and then he just flopped down, disgusted.
Sonunda durdu, ve bana gerçekten üzgün görünüyordu ve sonra o sadece yere düştü, bezgindi.
Flip-flopped here a little bit.
Heyecanlandı.
Yeah, say it flopped.
Yani diyelim ki, herşey güme gitti.
AND SHE FLOPPED DOWN IN THE GRASS BESIDE ME AND SHE SAID
Çok heyecanlanmıştım. Anneme seslendim, hemen geldi.
But what if I'd flopped?
Ya başaramasaydım?
It just flopped around.
Çırpındı durdu.
She belly-flopped in front of a car wearing a suicide note.
Önüne bir intihar notu asmış arabaya karınlamasına dalmış.
"Quickie, she flopped her wins." Oh, God.
Hızla çarptı kanatlarını. Tanrım!
- His fin is flopped over.
- Hayır o. - Ama onun yüzgeçleri böyle değil.
Baby's dramatic career flopped, and when she tried TV again networks turned her down.
Bebek'in drama kariyeri suya düştü, o da yeniden televizyonu denedi fakat geri çevrildi.
He flopped on the floor, uncontrollably, okay?
Kontrolsüzce yere kapaklandı, tamam mı?
You done flip-flopped!
Değişiverdin!
Tried begging, flopped.
Dilenmeyi denedim ama başaramadım.
Tell Aknot that plan A flopped.
Aknot'a söyle A planı bozuldu. B planına geçin.
But that flopped too.
Ama bu da başarısızlıkla sonuçlandı.
I flopped a nut straight.
Maça yedili, sekiz ve dokuzlu.
I think your idea flopped.
Sanırım fikrin işe yaramadı, Ling.
Superdad sat on the shelf for a year then flopped.
Süperbaba bir sene boyunca rafta oturdu sonra da düştü.
A mermaid flopped up on deck and told the story.
Gemiye bir denizkızı atlayıp hikayeyi anlattı.
00, 00 : 05 : 48 : 00, The strip clubs made them rich, 00, 00 : 05 : 50 : 00, but their movie flopped.
Böylece kulübü devraldılar. Kulüp onları zengin etti. Fakat filmleri başarısız oldu.
Four of his movies have flopped and yet, he is making movies on credit. Why do these people make movies?
Plywood'un bu tutkusunu anlamıyorum.
Sarah Shuster's body flopped back, her still, limpid eyes staring up at the sky.
Sarah Schuster'in vücudu arkaya düştü, saydam gözleri göğe bakıyordu.
This guy was dead before he belly-flopped into the pool.
Bu adam göbek üstü havuza atıldığında ölüymüş.
Tommorow our feathers may be flopped from our rifless bodies.
Belki yarın tüylerimiz cansız bedenlerimizden dökülecek.
Where's Dode flopped?
Dode nerede kalıyor?
- Where's Dode flopped?
- Dode nerede kalıyor dedim.
After all, the IRS isn't interested in a show that flopped.
Sonuçta, maliye başarısız bir oyuna o kadar da önem vermiyor.
All our new brands have flopped.
Bütün yeni firmalarımız batma aşamasında.
I counted on this investor, but it flopped.
Bu yatırımcıya güvenmiştim, ama hayal kırıklığına uğradım.
Shall we see who's flopped their nuts?
Herkes taşlarını döksün bakalım.
Just flopped to the kitchen floor like he was a pancake someone threw across the room.
Birinin odanın diğer tarafına attığı gözleme gibi mutfağın yerine kapaklandı.
After his gym flopped, he became a killer to survive.
Spor salonu iflas edince, ekmek parası için katil oldu.
- Then the film would have flopped badly!
- O zaman film büyük bir fiyasko olacaktı!
And I completely flopped it.
İstila planı benim kader anımdı.
he, uh.... he was the only one who turned up after it flopped.
İlk kez o büyük paralar kazandı. İlk kez de o aramızdan ayrıldı.
She got out of the pool and it just flopped out.
kiz havuzdan çikiyordu birden firladi iste.
When you had the straight flush draw, you were over 46.2 % even though they both flopped sets.
Özellikle de floşu açtığınızda, onlara karşı % 46.2 daha az şanslıydınız.
" My heart flopped over and lie still while he passed.
Ayaklarim resmen yerden kesildi.
My heart flopped over and lay still... as he passed. As close as I am to you, yes, closer, made of nothing... except loneliness.
Boyle sana daha yakinim.. evet daha yakin yalnizlik disinda hicbisey yok ".
This therapist, flopped in her chair, told me I had a sick personality.
Bu terapist, sandalyesine çöküverdi hastalıklı bir kişiliğim olduğunu söyledi.
... after the rigor mortis wore off they flopped down to his sides
... kötü bir ölümden sonra bunlar onun yanına düşmüştü.
Then he flopped arounda little on the floor, and then a passing nurseaccidentally stepped on him and kicked himinto a puddle of urine.
Ardından biraz yerde kıvrandı ve oradan geçen bir hemşire yanlışlıkla onu tekmeleyip, bir idrar birikintisine düşmesine sebep oldu.
I flopped a set.
Üçlü yapmak üzereydim.
But Tommy Vinson has flopped three fours.
Ama gelen üç kart, Tommy Vinson'nun üçlü yapmasını sağlıyor.
Alex and Tommy have flopped the nuts, a king-high straight, but "Laser" Lazar has a top set! - Check.
Alex ve Tommy, ilk üçle kent yapıyor ama Lazer'in elinde üçlü var.
It flopped.
- İlk şirketim Tiggs Schmidt battı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]