English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Flue

Flue translate Turkish

62 parallel translation
Did they open the flue?
Bacayı açtılar mı? Elbette hayır.
A broom for the shaft and a brush for the flue
Süpürgeyi bacaya sokup temizliyorum
When the wind is just right, it blows across her top and draws the smoke right up the flue.
Rüzgar doğru olduğunda üstünden eser ve dumanı bacadan içeri sokar.
If you didn't rush off to that health farm so often... to have your flue raked out, you'd have clinkered up years ago.
Beş dakikada bir rötuş için sağlık çiftliğine koşmasan çoktan bitmiştin.
Now, this shaft is like a flue in a fireplace.
Burası bir şöminenin bacası gibi.
And the flue wasn't open.
Ve baca deliği de açık değil.
The flue's open!
Baca açık!
And that's a little larceny called "the flue".
İşte bu "tırnak" denen küçük bir dolandırıcılıktır.
The flue revealed.
Tırnak, açığa çıkıyor.
Maybe, Roman, just maybe, I'm trying to heat up the flue.
Olabilir, Roman, olabilir. Bacayı ısıtmaya çalışıyorum.
He's heating the flue.
O bacayı ısıtıyor.
He does a heck of a job on our flue.
Baca işinde. Harika işler yapıyor.
I can clean your flue.
Senin bacanı temizleyebilirim.
A soot ball was blocking the flue. so Jacquasse, climbed on my shoulder.
Fakat kurum tabakası alevlere mani oluyordu. Jacquasse, Omuzuma çıktı.
If Garibaldi knew we were down here alone, he'd go right up the flue.
Garibaldi tek başımıza geldiğimizi bilse ikimizi de bir güzel haşlar.
They first showed symptoms of flue.
İlk etapta grip belirtileri gösteriyorlardı.
- A flue.
- Bu ne? - Boru.
- It's- - It's an old flue!
- Eski bir boru.
- Did you check the flue?
- Bacaya baktın mı? - Evet.
Then he stuck his head out of the fireplace flue.
Derken başı şömine bacasına sıkışmış bir de.
These little squiggly things... that's just a normal flue anti-body, something that you might have if you got a common cold, or cough, something.
Bu eğri büğrü şeyler,.. ... normal grip antikorları. Soğuk algınlığında, öksürünce olan şeyler.
I loved that Christmas where you lit the fireplace and the smoke came back down because Mr. Jingles was in the flue!
Senin şömineyi yaktığın ve Bay Jingles'in bacanın içinde olması nedeniyle etrafı dumanların sardığı Noel'e bayılmıştım.
It's on. And the flue wasn't open.
Ve baca deliği de açık değil.
It's called a flue.
Buna duman borusu denir.
Yeah, the flue seems to be all blocked up and I was hoping to light a fire.
Evet, sanırım baca tıkanmış ve bende ateş yakmayı planlıyordum.
And it feels like something's stuck In your flue?
Ve sanki bacanızda Tıkanıklık varmış gibiyse?
It's right here by the flue. I got it.
Burada deliğin yanında.
The flue.
Baca.
Maybe we should take her to the doctor tomorrow, make sure she doesn't have some kind of stomach flue.
Yarın doktora götürsek iyi olur, midesinde bir problem olmadığından emin olmak istiyorum.
The squirrels would crawl in there and get trapped in the flue and then, well...
Sincaplar içine giriyor ve bacada mahsur kalıyor sonra da eriyorlardı.
Yeah, well, which one fits best with the damaged flue that your competitors found in the gas fireplace in Osama's cave?
Evet, hangisi rakiplerinin Osama'nın mağarasındaki şöminede buldukları bozulmuş akışkanla uyuyor.
You might wanna close that flue, though.
Ama baca deliğini kapasan iyi olur.
I don't know, I think I got the flue
Bilmiyorum grip oldum galiba.
The timer goes off, activating the motor, which closes the flue and drops powdered charcoal onto the flames, producing carbon monoxide.
Zamanlayıcı devre dışı kalıyor, motor çalışıyor, o da, bacayı kapatıp, kömür tozunu ateşe bırakıyor, bu şekilde de karbon monoksit açığa çıkıyor.
According to the police report, the flue was... was... was closed?
Polis raporuna göre, Baca deliği tıkalımıymış?
According to the crime scene photos, the fireplace flue was closed, and there were no matches anywhere.
Suç mahalli fotoğraflarına göre, Şömine bacası tıkalıymış, ve hiç bir yerde kibrit yokmuş.
Hey, Weevil. Why don't you clean the flue long as we're down here, huh?
Hazır gelmişken boruyu temizlesene.
Yeah, here, it looks like the killer put some kind of gizmo on the flue.
Evet, işte, görünüşe göre katil, baca deliğine küçük bir mekanizma yapmış.
Yes, I believe it leads to the tower's main ventilation flue.
Evet, sanırım bu kulenin ana havalandırma bacasına gidiyor.
And it feels like something's stuck In your flue?
Ve boruna bir şey tıkanmışsa?
I can't ut the flue, so the apartment smells like burger king all day and cinnabon all night.
Bacayı kapatamıyorum, bu yüzden daire gün boyunca hamburgerci, gece boyunca da pastane gibi kokuyor.
When was the last time you... you cleaned that flue?
Bu bacayı en son ne zaman temizlemiştin?
Number one... a porcine valve. Which is a pig valve, which is kind of cool because you're already inoculated for swine flue, number one.
bir numara- - domuza ait bir kapakçık domuza ait bir kapakçık, son derece havalı çünkü zaten domuz gribi için aşı olmuştum, bir numara.
Against cold and swine flue.
Bunun kafası üşümesin diye. Malum domuz gribi falan var.
It's too bad a flue tube... probably on some blender.
Kaçtığı kötü olmuş. Muhtemelen bir alemdedir.
It was not the flue
Grip değilmiş.
The original Spanish flue epidemic killed between 50 and 100 million people and that's before international travel was so easy.
- Orijinal İspanyol gribi uluslararası seyahat bu kadar kolay olmadan önce 50-100 milyon insanı öldürmüş.
What about the flue, al?
Peki ya baca, Al?
The Indians have all got the flue!
Yerlilerin hepsi grip olmuş!
There must be a block in the flue.
- Boruyu tıkayan bir şey olmalı.
The poor creature came down the flue.
Zavallı hayvan baca deliğinden gelmiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]