English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Flusher

Flusher translate Turkish

30 parallel translation
Why, you four-flusher, you got more aces up your sleeve than any guy I know.
Seni floşçu, koluna daha fazla as saklaman gerekiyor.
Stop mooning over that cheap four-flusher's picture.
Şu adi blöfçünün resmine bakıp kırıtmayı kes.
You, you, you four-flusher!
Siz... siz... dört lağım faresi...
- You're sitting here with a four-flusher.
- Yalancının biri ile oturuyorsun burada.
Why, I ought to... Waste the four-flusher.
Harcayın şu haini.
And there's the auto-flusher.
Tabiî ki otomatik sifonu da var.
- You have a remote toilet flusher?
Uzaktan kumandalı sifonun mu var?
I've jammed my flusher.
Sifonumu bozdum.
He jumped into the bowl right when you came in, hitting your automatic flusher.
Tam sen uzaktan kumandalı sifonunu çalıştırdığın sırada...
His remote flusher.
- Uzaktan kumandalı sifonu.
He gave me his spare flusher.
Bana yedek sifonunu verdi.
Listen to me, you patronizing, double-dealing four-flusher, you will finish what you started, or I'll see you behind bars, I swear it. Faye... Don't "Faye" me.
Şimdi dinle, seni küstah, ikiyüzlü palavracı, başladığın şeyi bitireceksin yoksa yemin ederim ki parmakların arkasından seyrederim seni.
He was a four-flusher.
Çok kibirliydi.
Yeah, Jack installed a special flusher and he learned in about two days.
Jack, özel bir sifon takınca iki günde öğrendi.
I was just flusher-thing. it was broken.
Bişeyler fışkırıyordu. Kırıldıda.
This art doesn't have a flusher.
Bu sanatın bir sifonu bile yok.
There's no flusher.
Bunda da sifon yok.
- No flusher, okay, I won't flush.
Sifon yok. Tamam. Çekmem o zaman bende.
- It's not that you don't... don't flush, it's that there is no flusher.
Sana çekme demiyorum zaten sifon yok, diyorum.
Anyway, Flusher, Blusher, whatever, I want you to suddenly stop and you to bump into him, you to bump into him, you bump into him... and then you all fall down, boom, boom, boom.
Neyse. Çekingen, Utangaç, her kimsen, senden aniden durmanı ve senin ona çarpmanı, senin ona çarpmanı, senin ona çarpmanı ve sonra da hepinizin düşmesini istiyorum. Hadi bakalım.
Uh, whoopsie! Automatic flusher.
Otomatik sifon.
I had this toilet with a little flusher that actually flushed.
Ufacık sifonu olan bir tuvaletim vardı. Ciddi ciddi sifonu çekebiliyordun.
Marshall really took a two flusher on that one.
Marshall içine edip bırakmıştı resmen.
Well, because you got the flusher right here
Hem sifon da bu tarafta.
One long six-year wipe After that double-flusher of a wedding.
O çifte düğünden sonra üstüne sifon çekilmiş altı yıllık uzun bir tuvalet kâğıdı.
- There's no flusher.
Sifon yok burada.
'Cause that's all your marriage has been, one long six-year wipe after that double-flusher of a wedding.
Çünkü tüm evliliğiniz bundan ibaret. O çifte düğünden sonra üstüne sifon çekilmiş altı yıllık uzun bir tuvalet kâğıdı.
Huh? Door hinge, door hinge, flusher, tap, faucet.
Kapı kolu, kapı kolu, sifon, musluk, musluk.
Well, no more jumping off your changing table, strolling across the floor, slam-dunking your diaper in the toilet and vaulting up to the flusher.
Bir daha masadan atlayıp karşıya geçip, bezini tuvalete smaç basıp sifona zıplamak yok.
DNA on the toilet flusher.
Sifon kolundaki DNA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]