English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Foghorn

Foghorn translate Turkish

100 parallel translation
- What's with the old foghorn?
- Yaşlı sis borusuyla derdin ne?
I said, if the radio tells them where all the ships are why do they have to keep on blowing that old foghorn all the time for?
Dedim ki, radar onlara her geminin yerini söylüyorsa... neden böyle düdük öttürüp duruyorlar?
That was the first time the foghorn sounded strange and dreadful.
O sırada sis borusu il kez garip ve korkunç bir şekilde öttü.
The foghorn.
Sis borusu.
Today again the foghorn... grows distant in the vast channel.
# Bugün sis düdüğü yine # Yayılıyor geniş kanalda
The lonesome foghorn blows.
Yalnız sis borusu üfleniyor.
- Yes. - Did you hear a foghorn?
- Sis alarmları duydun mu?
When Edgar took the phone, a foghorn sounded in his ear.
Edgar telefonu dinleyince, kulağına sis borusu öttürdüler.
[foghorn] Go!
Yürü!
Now that we got rid of the foghorn, here's the way to handle it.
Şu düdükten sonunda kurtulduk, halletmek için şöyle yapacağız.
Something deep in your soul calls out to me like a foghorn!
İçinde derinlerde bir şey sis düdüğü gibi beni çağırıyor.
Don't let Foghorn Leghorn here make an issue out of this.
Burada Çalçenelik yapma bundan sorun çıkarma.
Relax your crap, Foghorn.
Dırdırı kes Foghorn.
It's like there's a horn, a sort of foghorn.
- Sis borusuna benziyor sanki.
Foghorn Leghorn!
Foghorn Leghorn!
That's a ship's foghorn.
Bu bir gemi sireni.
[FOGHORN SOUND FADES] Low on power.
Güç zayıf.
You push a little button, and it makes a noise like a foghorn.
Küçük düğmeye basıyorsun ve sis düdüğü gibi ses çıkarıyor.
Say, I hear a foghorn.
Bir sis düdüğü duydum.
[Imitating Foghorn] Boring!
Sıkıcı!
He's a foghorn on two legs.
İki ayaklı bir borazan.
. - Perhaps this foghorn will answer your question.
Belki de bu sis kornası sorunu cevaplamaya yeter.
( foghorn )
( sis düdüğü )
Hey. How about bringing the volume down to foghorn level?
Sesini sis düdüğü sesine kadar kıssan diyorum?
'CAUSE YOU KNOW HOW LAST MONTH AS A JOKE I FILLED OUT THAT TIMECARD FOR ONE MR. FOGHORN LEGHORN?
Çünkü biliyorsun geçen ay şaka olsun diye vardiya kartına Bay Varyemez yazmıştım ya...
THERE IS NO FOGHORN LEGHORN WHO WORKS HERE.
Burada çalışan Bay Varyemez adlı kimse yok.
[FOGHORN SOUND FADES]
Hangi daha büyüktür?
When I took you to see her she intruded on our aloneness with that foghorn of a voice.
Seni onu görmeye götürdüğümde bizbizeliğimizi böldü o boru gibi sesiyle.
I've got four brown bears and a couple of Foghorn Leghorns.
Dört Brown Bear, iki Foghorn Leghorn var.
Take a Foghorn.
Foghorn al.
Listen, I got a tattoo of foghorn leghorn on my right thigh.
Hey popomda Dufy Duck dövmesi var.
- I don't know. - Why not? - Actually, Kissinger would be duller than Kundera with that foghorn voice and that accent.
Bence Kissinger o sis düdüğü gibi sesi ve aksanıyla Kundera'dan daha sıkıcı olur.
And if things don't work out with Ray and Katy, sound the foghorn, because it's lighthouse time.
Eğer Ray ve Katy ile yürütemezsek sis düdüğünü çal, çünkü deniz fenerine taşınıyoruz.
( FOGHORN BLARES ) These British and American tourists are on a luxury cruise.
Bu lüks yolcu gemisinde İngiliz ve Amerikan turistler var.
Not after what happened to Foghorn Leghorn.
Ve sana bugün ihtiyacım var.
Look at that boy running all around like a chicken with its head cut...
Onları umursamıyorum. Foghorn Leghorn'a olanlardan sonra...
Well, now you're just talking like Foghorn Leghorn!
Şimdi de Foghorn Leghorn gibi konuşuyorsun!
Sometimes like a broken foghorn.. Why?
Bazen boğuluyormuşun gibi oluyor, neden?
Is that a foghorn?
Sis düdüğü mü?
It's not a foghorn.
Siz düdüğü değil.
Or the sound machine with that foghorn noises.
Veya ses makinesi. Hani şu sis düdüğü sesi çıkaran.
I have an actual foghorn sitting in my garage.
Gerçekten de garajımda bir sis düdüğü duruyor.
Walter, foghorn and Phil.
Walter, Foghorn ve Phil.
Anyone got any dynamite or a foghorn they want to blow off?
Dinamit patlatacak veya sis düdüğü öttürecek var mı?
360 degrees of fiery paint raining down on foghorn.
Sis kornasından yağmur gibi yağan 360 derecelik kıpkırmızı boya.
- It's a foghorn.
- Bu bir sis düdüğü.
[Foghorn Sounding] - Look, everybody, we made it!
- Bakın millet, başardık!
'Cause I can hear the foghorn...
Çünkü sis düdüğünü duyabiliyordum.
[MIMICS FOGHORN]
Sonuca varilamadi. iki numarali test :
I went out and bought an actual foghorn and made my own tape.
Ve kendi kasetimi doldurdum.
Foghorn.
Sis kornası!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]