English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Footballer

Footballer translate Turkish

164 parallel translation
You can't be a professional footballer.
Profesyonel futbolcu olmazsın. Ne olmuş yani?
- Yes, dear. - No, I want to be a footballer.
- Hayır, ben bir futbolcu olmak istiyorum.
Look, am I a good footballer or am I not?
Bak, İyi bir futbolcu muyum, değil miyim?
Am I a good footballer?
Ben iyi bir futbolcu muyum?
Maurice, I'm not gonna be a footballer for ever.
Maurice, ben daima futbolcu kalmayacağım.
Jimmy, at least one aging football commentator - was gladdened last night by the sight of an English footballer, breaking free of the limpid tentacles - of packed mediterranean defense.
Jimmy, en azından bir futbol yorumcusu dün akşam bir İngiliz futbolcusunun Akdeniz defansının kamçılarından kurtulmasına sevindi.
This is of course symptomatic of a new breed of footballer, as it is indeed symptomatic of your whole genre of player, is it not?
Bu, yeni kuşak futbolcu semptomu tüm oyun türünüzün semptomu, değil mi?
What do you know about getting up at 5 : 00 in the morning to fly to Paris back at the Old Vic for drinks at 12 sweating the day through press and TV interviews then getting back here at 10 to deal with a homosexual nymphomaniac drug addict involved in the murder of a Scottish footballer?
Ne çektiğimi nereden bileceksin? Sabahın 5'inde kalkıp Paris'e uç 12'de Old Vic'e içmeye git bütün gün basın ve TV röportajlarında ter dök 10'da eve dönüp bir İskoç futbolcunun öldürülmesine adı karışmış eşcinsel nemfomanyak bir uyuşturucu bağımlısıyla uğraş!
I hear you're something of a footballer, Connolly.
Futbolcu olduğunu duydum Connolly.
He'd take it just like you, he's a famous footballer.
O da durumu senin gibi karşılardı. Kendisi ünlü bir futbolcudur.
Have you ever heard of an allegedly... famous footballer... called Woodford?
Woodford adında, sözüm ona ünlü bir futbolcu duydun mu hiç?
I'm thinking of killing this footballer's brother.
Dediğim futbolcunun kardeşini öldürmeyi düşünüyorum.
Christ, it's the bloody footballer, the dreaded younger Woodford!
Tanrım, o uğursuz futbolcu. İğrenç, genç Woodford!
Damn footballer, must've got lost in that hotel somewhere.
Salak futbolcu, o otelde bir yerde kayboldu herhalde.
Aren't you the famous footballer?
Sen şu ünlü futbolcu değil misin?
Can I do anything for you famous footballer?
Senin için yapabileceğim bir şey var mı ünlü futbolcu?
The famous footballer.
Meşhur futbolcu.
Well, I think she's taking my position... but she's really a good footballer.
Pekala, bence benim pozisyonumu alacak kişi odur... nitekim gerçekten iyi bir futbol oyuncusu.
A footballer, then.
Bir futbolcuysan.
Should've shown up earlier, footballer.
Daha önce ortaya çıkmalıydı, topçu.
You go on, the footballer will give me a lift.
Siz gidin, topçu beni bırakacak.
I'm the only footballer who has to shower before a game.
Bir maçtan önce yıkanması gereken tek futbolcu benim.
A tailor or a footballer?
Terzi mi, futbolcu mu?
He is good footballer, he go to Juventus.
O iyi bir futbolcu, Juventus'a gidecek.
See, I just get pure shy with the interviewer cats. I get all nervous and I can't answer any of their questions like I'm a footballer and I get nerves on the big occasion.
Mülakat için başıma üşüşen, şu hıyarları görünce çok utanıyor ve futbolcuların büyük maçlara çıkmadan önceki ruh haline bürünüp, heyecanlanıyor ve titremeye başlıyorum.
You must have wanted to be a spaceman or a footballer?
Astronot ya da futbolcu olmayı istemişsindir.
Name the footballer who has a hundred caps for his country... played for Celtic and has also won a Lonsdale belt for boxing.
Ülkesi için yüz kere milli olmuş bir futbolcu... Celtic'de oynuyordu ve boksta da Lonsdale kemeri kazandı.
The footballer you're talkin'about won the belt in a raffle.
Bahsettiğin futbolcu kemeri piyangoda mı kazandı?
They're always going on about how great a footballer you are... all the goals you scored.
Her zaman sizin ne kadar büyük bir futbolcu olduğunuzdan... attığınız gollerden bahsederler.
Now kick it away like the little footballer that you are.
Bir futbol topuna vurur gibi tekmele.
I want to be a professional footballer.
Okulu bitirdiğimde futbol oynamak istiyorum.
Otherwise I am not a professional footballer.
Profesyonel olmaya çalışacağım.
Mitchell... That dream of you to be a professional footballer...
Ve Mitchell şu profesyonel futbolcu olma fikrin.
I want to be a professional footballer.
Profesyonel futbolcu olmak istiyorum.
Pay me back as a footballer you are.
- Zengin olunca ödersin.
They also dreamed of professional footballer should be.
Senin gibi profesyonel bir futbolcu olmak istiyordu.
Yet he was the best footballer of us all.
Aslında içimizdeki en iyi futbolcu oydu.
- The footballer!
- Futbolcu!
That the famous footballer?
- Ordaki şu ünlü futbolcu mu?
You're not dangerous, are you, Mr. Footballer?
Tehlikeli değilsiniz değil mi, Bay futbolcu?
Don't you start growing a spine, footballer.
Bel kemiğin çikacak gibi mi oluyor, futbolcu?
Mia Hamm, world footballer of the year!
Mia Hamm yılın futbolcusu!
She's a footballer.
O bir futbolcu.
Premier League footballer of the year in'89.
United'a altı kupa kazandırdı. 1989'da yılın futbolcusu seçildi.
( speaking in Italian AND spanish ) I think she's 1 0 years too young to remember there was a footballer called Eusebio.
Sanırım Eusebio adlı futbolcuyu hatırlayamayacak kadar genç.
How is the second-best footballer in the history of Earlwood High?
Earlwood Lisesi tarihinin en iyi ikinci futbolcusu nasılmış bakalım?
He's a footballer, his name's Sergei Nimov-Nemovich.
O bir futbolcu, Sergei Nimov-Nemovich.
I imagined being a famous footballer.
Ünlü bir futbolcu olmayı hayal ederdim.
Well, it doesn't have to be a footballer, it could be... anyone.
Futbolcu olması gerekmiyor, herkes... olabilir.
Stay away from my footballer.
Futbolcumdan uzak dur.
- Semi-professional footballer. - Yeah?
- Yarı profesyonel futbolcu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]