English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Footballers

Footballers translate Turkish

66 parallel translation
People, they're beating the footballers!
Millet, futbolcuları dövüyorlar!
Good thing Jaksha finally realized goalies are not just footballers'best friends.
İşin iyi yanı Jaksha sonunda kalecilerin futbolcuların dostu olmadığını anladı.
You fishwives, footballers.
Balıkçı karıları! Futbolcular!
Yes, footballers...
Evet, futbolcular...
- Just'cause they're big, butch footballers, doesn't mean they're Superman, in bed, you know.
Sırf koca, kaslı futbolcu olmaları onların yatakta Superman olduğu anlamına gelmez.
Bullshit. Footballers get the most beautiful girls.
- Kadınlara futbolla ulaşırsın.
Why can't you lot just see them as footballers?
Neden onları futbol oyuncusu olarak göremiyorsunuz?
Name the character in Footballers'Wives who, in one memorable episode, set fire to her own breasts.
Futbolcuların Karıları'nın akılda kalan bölümünde göğüslerini ateşe veren karakterin ismi nedir?
I don't know any footballers, sir.
Hiçbir futbolcu tanımıyorum, efendim.
- Listen to the footballers.
- Duyamıyor musun? - Futbolcuları dinle.
Footballers have always been heroes, even in my father's day, earning £ 8 a week and working down the mine at the same time.
Futbolcular daima kahraman olmuştur, babamın zamanında bile, haftada 8 pound kazanmak. Aynı zamanda aşağıda madende çalışmak.
What is your problem with footballers?
Futbolcularla ilgili bir problemin mi var?
Musos, models, footballers.
Şarkıcılar, mankenler, futbolcular.
Footballers!
Futbolcular. Haftada 50.000 kazanıyorlar.
They found a footballers picture in the wrapper.
Çocuklar bir futbolcunun resmini buldular sakızımın kağıdı üzerinde
Glory within touching distance for footballers of Arsenal and Real Madrid.
Arsenal ve Real Madrid'li futbolcular için zafer anı her geçen dakika yaklaşıyor.
- How come? Who do the footballers play for?
Futbolcular kimin için oynarlar?
Footballers
Futbolcular.
Footballers don't believe in Confucius.
Futbolcular Konfüçyus'a inanmazlar.
Some footballers are bald headed...
Bazı futbolcular keldir.
We've got proper footballers coming... who know how to keep the ball on the deck.
Topu yerde tutmayı bilen doğru düzgün futbolcular gelecek.
You're professional footballers.
Sizler profesyonel futbolcularsınız.
We can say what we like about footballers and politicians.
Futbolculardan ve siyasetçilerden neden hoşlandığımızı söyleyebiliriz.
No, we are footballers.
Hayır, biz futbolcuyuz.
Some footballers who were pretty athletic.
Epey atletik futbolcularla.
FIFA is looking for young African footballers to represent their countries at the opening ceremony of the World Cup.
FIFA genç Afrika için arıyor ülkelerini temsil eden futbolcular Açılış töreni Dünya Kupası.
It's almost like footballers that are getting around.
Tıpkı futbocularda olduğu gibi.
Two footballers, or ex-footballers, who are mates in real life, and make a programme about it.
Gerçek yaşamlarında arkadaş olan ve program yapan iki futbolcu ya da eski futbolcular.
All of Argentina's footballers are anxious that politics should not intervene in this forthcoming match.
Arjantinli tüm futbolcular, siyasetin önlerindeki maça... karışmaması gerektiği konusunda endişeli.
blacks were not made to be footballers...
Siyahlar futbolcu olmak için yaratılmamış.
Good footballers, the Croatians.
Hırvatlar iyi topçulardır.
There are 30,000 footballers at Norway Cup.
Norveç Kupası'nda 30,000 futbolcu var.
30,000 footballers are here!
Tam 30,000 futbolcu var!
No, but... it's just that I was going to use my grandad's money to set us up in business, selling car stereos to Premiership footballers.
Hayır ama... Dedemin parasıyla araba teybi satın alıp iş kuracaktım, teypleri de birinci lig futbolcularına satacaktık.
That happens to footballers a lot.
Bu olay, futbolculara çok oluyor.
Yeah, you and five million other fantasy footballers.
Tabii, sen ve diğer 5 milyon fantezi futbolcu.
No, don't look. Don't go all pruny about it, like footballers.
Hayır, süslenmemize gerek yok, onlar oyuncu.
... and one day, even footballers!
... ve birgün, hatta futbolcular!
But not the kind of footballers who hit the bottle and fight with the Gendarmes!
Ama alkol bağımlısı olmayan askere ateş açmayan futbolcular!
... so today, the Spartacus footballers will cross swords with their Macedonian brothers.
... Spartak oyuncuları bugün güçlerini test edecekler Makedon futbocularla.
What is it with footballers and bad taste?
Neden futbolcuların hepsi bu kadar kötü bir zevke sahip?
And I thought, you know a series of drunken sport enthusiasts, footballers seemed like it would fit the bill.
Düşündüm ki bir grup sarhoş spor taraftarı, futbolcular uygun düşer gibi geldi.
Pathetic footballers...
Rezil futbolcular.
Footballers...
Futbolcular.
Except when footballers talk about football before a match they don't lose their jobs.
Tek fark şu ki futbolcular maçtan önce futbol konuştukları zaman işlerinden atılmazlar.
Oh, footballers I've fucked? I could write the fucking book.
Siktiğimin futbolcuları hakkında kitap yazabilirim.
What footballers?
Hangi futbolcular?
The Yugoslav footballers who beat Brazil today are arriving!
Brezilya'yı yenen Yugoslav futbolcular aramıza katıldı.
And we need three or four former footballers in a studio to talk about the football.
Ve bir stüdyoda futbol hakkında konuşacak 3 ya da 4 eski futbolcu gerekiyor.
Footballers from Winyerp will be coming with their filthy boots and their foul language.
Winyerp'li futbolcular pis botları ve iğrenç dilleriyle geliyor olacak.
I hear the footballers'dance is Saturday night.
Duyduğuma göre futbolcuların partisi Cumartesi gecesiymiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]