English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / For the first time in years

For the first time in years translate Turkish

414 parallel translation
Fun for the first time in years.
Yıllardır ilk defa eğleniyorum.
For the first time in years,
Yıllardan beri ilk defa tahtasız uyudum.
For you I missed my wedding for the first time in years... that's how much I want you.
Yıllardır ilk kez kendi düğünümü kaçırıyorum sizi ne kadar istediğimi anlayın.
I'm awake now, awake for the first time in years.
Uyandım, seneler sonra ilk kez uyanığım.
Hearing you talk to the Administrator, I realize that, for the first time in years, you were speaking as though you were truly a member of the community.
Seni Yönetici ile konuşurken görünce, yıllardan beri ilk defa... yine bu cemaatin gerçek bir ferdi gibi konuştuğunu fark ettim.
And for the first time in years, he tasted proper food.
Ve Siddhartha yıllardan beri ilk kez düzgün bir yiyeceği tattı.
I think that for the first time in years I see her smiling.
Ben onu yıllardan beri ilk kez gülerken gördüğümü düşünüyorum.
Receiving such obvious interest for the first time in 34 years... is throwing me into a shock. I don't even know how to handle it.
34 yıl boyunca ilk kez ilgilendiğini görmek beni gerçekten çok şaşırttı.
Chief Secretary Kim is asking me for some time off... that's the first time in 15 years you've made that request.
İzne çıkmak istiyorsun. 15 yıldır ilk kez oluyor bu.
You're right for the first time in 10 years.
On yıldır ilk defa haklısın.
First time for a hundred years there hasn't been a Faversham in the army... and look at the mess they make.
Yüz yıl sonra ilk defa orduda bir Faversham yok. Sonunda olan karışıklığa bak.
For the first time in 27 years of marriage, I feel like criticizing you.
27 yıllık evliliğimizde ilk kez seni eleştiriyormuşum gibi hissediyorum.
For the first time in two years you interest me.
İki yıldan beri ilk kez ilgimi çekmeyi başardın.
Police reveal that so far, for the first time on any Christmas Eve in years... death has taken a holiday.
Polis şu ana dek yaptığı açıklamada, ilk kez bir Noel arifesinde ölüm olayı yaşanmadığını belirtti.
For the first time in ten years, I am able to see without my glasses.
10 yıldır ilk defa gözlüklerim olmadan okuyabiliyorum.
I saw this picture for the first time in a gallery, more than twenty years ago.
Bu resmi ilk defa bir galeride gördüm. 20 seneden fazla oldu.
Doc getting snotty with me for the first time in four years.
Doktor 4 yıldır ilk kez benden yüz çeviriyor.
Stanisław Byrcyn had walked in the mountains for fifty years, but was getting ready for such an expedition for the first time...
Stanislaw Byrcyn dağlarda 50 yıl yürümüştü, ama böyle bir sefer için ilk kez hazırlanıyordu...
For the first time in 20 years, Macedonians retreat.
Yirmi yıldır ilk kez Makedonlar geri çekiliyor.
For the first time in the ten years since he left Macedonia, Alexander, sick and weary, retreated.
Makedonya'dan ayrıldıktan sonra geçen on yıl içinde ilk kez Alexander hasta ve yorgundu, geri çekilmişti.
When he sits there and Watches you graduate, he'll have eyes again for the first time in three years.
Oturup mezuniyetini izlediğinde üç yıldır ilk defa gözleri açılacak.
For the first time in sixteen years, I shall sleep well.
Onaltı yıl sonra, ilk defa iyi bir uyku çekeceğim.
For the first time in 20 years he has started another poem.
20 yıl sonra ilk defa başka bir şiire başladı.
Having nothing to do for the first time in 10 years,
Son on yıldır ilk kez yapacak bir işim yoktu.
And for the first time in all those 30 years, I feel sorry for you.
Ve otuz yıldır ilk defa sana acıyorum.
They met last week for the first time in 40 years.
Geçen hafta, 40 yıl sonra ilk kez karşılaştılar.
[Rowntree] For the first time in 13 years... College House has won the Bigley Memorial Marathon Chalice.
13 yıldır ilk kez okulumuz Bigley Memorial Maraton kupasını kazanmıştır.
One of the most prolific film directors of this age, or indeed, of any age... is Sir Edward Ross, back in this country for the first time in five years... to open a season of his films at the National Film Theatre.
Kendi zamanının, belki de tüm zamanların en üretken yönetmenlerinden birisi olan Sör Edward Ross, Ulusal Sinemada filmlerinin gösterimi için beş sene sonra tekrar ülkemize geldi.
There is certainly some distance to go in these negotiations... but for the first time in over three years... the end of this bloody road that we've traveled seems only steps away.
Bana şuradaki paketten gazlı bez ver. - Hazır mıyız?
For the first time in two years, I figured I'd finally get to go bowling.
İki yıl içinde ilk kez, sonunda bowlinge gitmeyi düşündüm.
The alarm system was out of order for the first time in two years.
Alarm sistemi iki yıldır ilk kez bozulmuş.
Your mama got a job for the first time in 10 years.
Αnnen 10 yιl sοnra ilk defa iş buldu.
I'm gonna announce projected earnings for this network for the first time in five years.
Beş yıldan beri ilk defa kanalımız kâra geçmiş pozisyondadır.
I am in the black for the first time in four years.
Evet. Dört yıldır ilk kez borcum yok.
today was the first day of the lunar new year, and for the first time in sixty years the sign of the dog met the sign of water.
bugün ay yeni yilinin ilk günüydü ve köpek burcuyla su burcu altmis yildir ilk defa karsilasiyordu.
But I'm falling behind for the first time in 20 years.
Ama 20 yıldır ilk defa geride kalmış durumdayım.
I'm going to see Europe again... for the first time in 13 years.
Avrupa'yı 13 yıldan sonra ilk kez tekrar göreceğim
These two brothers are reunited tonight for the first time in 26 years.
Bu iki kardeş tam 26 yıl aradan sonra yeniden bir araya geliyor.
For the first time in five years he loves someone.
Beş yıldır ilk defa birini seviyor.
That's the kind of thing that sort of, for the first time, begins to bring home the fact... that today is not the game we've been playing in training for years.
İşte o an ilk defa gerçeğin farkına varıyordunuz. Bu gün yapmakta olduğumuz şey yıllardır gerçekleştirdiğimiz denemeler değildi.
I'm living alone for the first time in 1 7 years.
17 yıldır ilk defa yalnız yaşıyorum.
It's the first time she's asked for something in two years.
İki seneden beri ilk defa bir şey istedi.
Late for the first time in fourteen years.
Ondört yıldır ilk defa, böyle geç kalmak.
Well, after all these years, here I am in Sicily for the first time.
Bunca yıldan sonra, ilk defa Sicilya'dayım.
Your stock in the plant... just went up for the first time in ten years.
Reaktördeki hisseleriniz... 10 yıldır ilk defa yükseldi.
Is visiting the house she finally lost for the first time in over a hundred years.
Evi kaybettiği 100 yıldan beri ilk kez ziyaret ediyordu.
In the summer of 1942 my father drove my brother, Arty, and me to Yonkers, New York to visit our grandmother for the first time in two years.
1942 yazında babam... kardeşim Arty ve beni iki yıldan beri görmediğimiz... büyükannemizi ziyarete, New York, Yonkers'a götürdü.
Now, in 1964 for the first time after 20 years. Germany's borders close to the United States.
Şimdi, 1964'te, 20 yıldan beri ilk kez Almanya sınırları Amerikalılar'a açıldı.
And for the first time in three years, Shannon isn't there with him.
Son 3 yıldır ilk kez, Shannon onunla birlikte değil.
And there a mechanical wonder allowed me to see the sunrise for the first time in 200 years.
Ve burada mekanik bir mucize gündoğumunu görmemi sağladı... 200 yıldan beri... ilk defa.
For the first time in 219 years, there will be no edition of the Daily Planet.
219 senedir ilk defa, Daily Planet yayınlanmayacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]