English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Forerunner

Forerunner translate Turkish

22 parallel translation
Picasso will be remembered as the forerunner of Mulligan.
Picasso, Mulligan'ın öncüsü olarak bilinecek.
A mutated superior man could also be a wonderful thing. The forerunner of a new and better kind of human being!
Mutasyona uğramış bir adam, harika bir şey olabilir, yeni ve daha gelişmiş bir insan türünün ilk örneği.
A Great Leader of the Korean peoples... A forerunner that leads the history of Asia... A respected revolutionary...
Asya tarihinin saygı duyulan devrimcisi,..... Asya'nın feneri, ırkımızın güneşi, Kore halkının...
the half-brother of Amilcar, born as he was of mixed Guinean and Cape Verdean blood, and like him a founding member of an unusual party, the PAIGC, which by uniting the two colonized countries in a single movement of struggle wishes to be the forerunner of a federation of the two states.
Amilcar'in üvey kardesi ; onun gibi, kani Gine ve Cape Verde karisimi ; ve onun gibi, alisilmadik bir partinin, iki sömürge ülkeyi tek bir mücadele hareketi altinda toplayarak iki devletin olusturacagi bir federasyonun önderligini yapmak isteyen, PAIGC'nin kurucu üyesi.
Or the forerunner of a big comet which is due back this summer.
Ya da bu yaz geçecek büyük bir kuyruklu yıldızın habercisi.
And remember, fear... is the forerunner of failure.
Hatırla, korku... Korku hatanın habercisidir.
Forerunner comes before his lord.
Üstelik bu haberci efendisinden önce gelmiş.
Forerunner of all future backboned animals, from the dinosaur, to the elephant, to us.
Dinozorlardan fililere, insanlara kadar gelecekteki omurgalı hayvanları müjdeler.
Eden Log, forerunner of new energy.
Eden Log, yeni enerjinin habercisi.
In 1919, a Thule member forms de Nazi forerunner, the German Workers'Party.
1919'da, bir Thule üyesi, Nazi öncülünü, Alman İşçi Partisi'ni kurar.
But she was the forerunner, showing you the way to me. - Rome...
Fakat o, seni bana getiren yolu, sana gösteren haberciydi.
How do you practise that? but this bizarre sport was a forerunner to bull-fighting.
İnsan buna nasıl idman yapar ki? Kimse Minosların neden boğaların üzerinden atladığını bilmiyor ama bu tuhaf spor, boğa güreşinin bir öncülüydü.
Bach's forerunner palestrina, he wrote many works for several choirs at the same time, wallowing in polyphony.
Bach'ın selefi, Palestrina aynı anda birçok koro için besteler yaptı ve polifoni içinde yüzerdi.
This is called the notochord, which was the forerunner of the backbone.
Buna'Notokordun'denildi. ... omurganın öncüsü.
- Forerunner to the Martini.
- Martininin selefi.
This is a Forerunner 620.
Bu bir Forerunner 620.
The forerunner to al-Qaeda?
- El-Kaide'nin selefi mi?
"Perfect order is the forerunner to perfect horror."
"Kusursuz düzen, kusursuz dehşetın öncüsüdür."
- Paul was the forerunner of Ted, really.
- Paul Ted'in öncüsüydü.
As a tribute to the fact that this character was my forerunner because he showed up dressed as Muriel.
Gerçeği söylemem gerekirse bu karakter benim ateşleyicimdi çünkü Muriel olarak giyinmiş biçimde ortaya çıktı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]