English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Formations

Formations translate Turkish

204 parallel translation
But under thousands of metres of water lie twisted rock formations, hot springs and unfamiliar life forms.
Ancak, suyun binlerce metre altında tuhaf taş oluşumları, sıcak pınarlar ve tanıdık olmadığımız yaşam formları uzanıyor.
SA, NSKK, and SS Party formations offer an oath of fealty to Adolf Hitler
SA, NSKK, ve SS Parti formasyonları Adolf Hitler'e yemin ediyorlar
Hitler presents new colors to the assembled Party formations... touching each new flag to the Blutfahne, the "Blood Banner"... carried by SS-Standartenführer Jakob Grimminger... the same man who carried this flag during the abortive Munich putsch of 1923
Hitler bir araya toplanmış Parti oluşumlarına yeni renkleri takdim ediyor... her yeni bayrağa dokunarak... Jakob Grimminger tarafından taşınan Blutfahne, the'Kanlı Bayrak'... bu bayrak, başarısız 1923 Münih isyanı boyunca aynı adam tarafından taşınmıştı.
Hitler's grand review of all paramilitary formations of the NSDAP... in Adolf Hitler Platz in front of the Frauenkirche ( the Church of Our Lady )
Hitler'in NSDAP'ın tüm paramiliter oluşumlarını teftişi... Adolf Hitler Platz'da Frauenkirche'nin önünde
Natural rock formations shelter him from attacks above.
Doğal kayalık yapıyı korunmak için kullanıyor.
Then defensive tactics, V - formations and the like.
Ondan sonra savunma taktikleri, V-düzenleri ve bu şekilde devam ediyor.
Any chance of getting cloud formations?
Bulutlanma olasılığı var mıymış?
Some of the formations are...
Bazı tasvirler oldukça...
Keep your formations tight and drop your bombs when I do.
Düzeni hiç bozmayın ve bombalarınızı ben attığım zaman atın.
They've been unable to break up our formations.
Düzenimizi bozmayı başaramadılar.
No cloud formations, no bodies of water, no changes in surface temperature.
Bulut oluşumları yok, su yok, yüzey ısısında değişim yok.
Large formations of enemy aircraft... today attacked targets in southern England... but the enemy's aerial armada came in for heavy punishment.
Çok sayıda düşman uçağı bugün güney İngiltere'deki hedeflere saldırdı. Ama düşman hava filosu ağır zarara uğratıldı.
Our losses might be reduced if our formations... were more closely escorted by fighters, sir.
Avcı uçakları tarafından daha yakından korunursak kayıplarımızı azaltabiliriz, efendim.
If you use your imagination, you could see lots of things in the cloud formations.
Hayal gücünü kullanırsan,... bulut şekillerinden birçok şey görebilirsin.
No one doubts the merits of the attack formations, dear cousin.
Hücum birliklerinin becerisinden şüphe duyan yok sevgili kuzenim.
Seen a lot of formations in my time, but never one like that cross.
Benim zamanımda bir sürü düzen gördüm, ama asla haç gibisini görmedim.
Memorize the beach area, offshore formations... the depth, that sort of thing.
Kıyıyı ezberle, sahil oluşumlarını derinlikleri ve buna benzer şeyleri.
I have this theory about early man's musical relationship to igneous rock formations.
İlk insanın volkanik taş oluşumlarıyla müziksel ilişkisine dair... bir teorim var.
But I guess you're not really interested in igneous rock formations.
Sanırım siz volkanik taş oluşumlarıyla pek ilgilenmiyorsunuz.
By the way, we slept between the patrols, we took off and we followed for the German formations with the altitude data, distance e the number of airplanes, what it was very important.
Gerçekte devriyeler arasında uyuyorduk. Sonra havalanıyor, irtifasını, menzilini ve kuyruk numarasını bildiğimiz, ki bu çok önemliydi, Alman uçaklarına doğru yol alıyorduk.
As the Frenchmen, in the previous Summer, the Russians operated with tanks in small groups, instead of the massive formations of panzers German.
Fransızların yaptığı gibi Ruslar da tankları toplu bir biçimde kullanmak yerine birliklere dağıtmıştı.
In formations that arrived at the 2 a thousand members, all the hours, almost without opposition, the rubbles had reduced the Japanese cities.
Tek seferde 2.000 parçaya kadarlık dizilimlerle gece gündüz, âdeta rakipsizce, şehirleri harap ettiler.
They learned how to make their attacks and penetrate formations.
Uçuş kolunun arasına nasıl sızıp saldıracaklarını öğrendiler.
Partly sunny skies except for a few cloud formations due to mid-Adriatic rain showers.
Birkaç bulutun oluşturduğu yağmur dışında hava kısmen güneşli.
He knows the currents, he knows the rock formations.
Buradaki akıntıları bilir, Kaya oluşumlarını bilir.
There are small wart-like formations here, which can also infect the colon inside, via the mucus membrane.
Burada ufacık siğiller var. Bağırsağın içine girme imkanı var.
We got some highly interesting electrical formations, possibly caused by the entity.
Çok ilginç elektriksel oluşumlar yakaladık, muhtemelen bir varlıktan geliyor.
I was, uh... I was just here and looking at some moss formations. I couldn't sleep.
Ben..... burada şey yapıyordum.
Are the cloud formations going towards the spot?
Bulut oluşumları lekeye doğru mu gidiyor?
The view and terrain are like nothing on earth, with bright red rock formations tunnels, numerous sheer cliff drop-offs, and rapid descents.
Açık kırmızı kaya oluşumları ile manzara ve arazi hiç de Dünya'ya benzemiyor. Tüneller, bir yanı uçurum geçişler, hızlı inişler.
The three cardinal trapezoidal formations... hereto made orientable in our diagram... by connecting the various points...
Üç ana trapozeid oluşum... burada, şemada gösteriliyor... bunlar çeşitli noktaların birleştirilmesi ile oluşturulmuştur...
See those choppy formations?
Bu dalgalı oluşumlar görüyor musun?
We can visit sponge fishermen and an old monastery, fabulous rock formations and an old Spanish fort.
Sünger avcılarını ve eski bir manastırı ziyaret edebiliriz, ayrıca inanılmaz kaya oluşumlarını ve eski bir İspanyol kalesini.
One of the most ancient formations in the galaxy.
Galaksideki bilinen en eski oluşumlardan biri.
If you look to port side, I believe that's the left side for you landlubbers you'll see some of the most beautiful coral formations in the world.
Eğer iskele tarafına bakarsınız, sanırım siz kara sakinleri için sol taraf oluyor... dünyadaki en güzel mercan oluşumlarından birisini göreceksiniz.
- Arranged in staggered formations.
- aşamalı olarak oluşumları düzenle.
So, I understand that your homeworld has some of the most spectacular crystal formations in this sector.
Anladığım kadarıyla gezegeniniz bu sektördeki en olağanüstü kristal oluşumlara sahipmiş.
Because our world is rich with crystalline deposits many of our cities are cut directly out of crystal formations.
Gezegenimizde zengin kristalin yatakları olduğundan şehirlerimizin çoğu kristalin formasyonlarının içine oyulmuştur.
By now, they should have concluded their inspection of the magnesite formations on the third planet.
Şu anda, üçüncü gezegende yaptıkları, manyetik oluşum denetlemelerini bitirmiş olmalılar.
Then, as we suspected, the dense magnesite formations in the planet's crust are blocking our sensors.
Gezegenin kabuğunda bulunan manyetik oluşum yoğunluğu, sensörlerimizi etkiliyor olmalı.
I'm still picking up dilithium signatures but there are no dilithium formations.
Hala dilityum izleri tespit ediyorum... fakat hiç dilityum formasyonu göremiyorum.
Those moons and star formations are so different from anything I've ever seen before.
Şu aylar ve yıldız formasyonu daha önce ki gördüklerimden çok farklı.
its sparkling rivers... its lush veldts, its billowy cloud formations.... and its hidden mountains.
bembeyaz bulutlarla ve gizli dağlarla kaplı bir orman.
Dense cloud formations moving northeast, sir.
Yoğun bulut kümeleri kuzeydoğuya gidiyor efendim.
Plus a lot of natural cave formations and a gateway to hell.
Ayrıca kocaman bir cehennem ağzı olan bir şehir.
I see monochromatic geological formations, dust, haze.
Tek renkli Jeolojik oluşmular görüyorum, toz ve hafif sis.
To me, those geological formations are a dozen shades of red and gold.
Bana göre, bu jeolojik oluşumlar... bir düzine kırmızı ve altının renk tonunu.
Your dummies can't run a simple draw, and you got secret formations?
Gizli ha! Yaptığınız basit bir çekme çalışmaz. ve siz gizli bir diziliş yaptınız öylemi.
We have vertical walls of cirrus cloud formations.
Dikey bulut formasyonları var.
Three years later, in 1994, even more complex formations occurred simultaneously on opposite ends of the English countryside with the Mandelbrot set still at its center.
3 yıl sonra, yani 1994 yılında daha karmaşık modeller aynı anda İngiltere'nin iki ayrı ucunda ortaya çıkmış. Mandelbrot daireleri ikisinin tam merkezinde kalıyor.
This is the deadliest of all formations.
Bu en ölümcül Düzendir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]