English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fornication

Fornication translate Turkish

187 parallel translation
For fornication and conduct unbecoming a man of the cloth.
Zina ve uygunsuz davranışta bulunmaktan.
Fornication?
Zina mı?
Fornication behind the altar.
Sunağın arkasında zina.
Fornication's such a puny sin.
Zina önemsiz bir günahtır.
About my fornication with your father.
- Babanla aynı yatağı paylaşmam hakkında.
"who hath judged the great harlot which corrupted..." "with her fornication, " and hath revenged the blood of his servants, at her hands.
Yeryüzünü fuhşuyla yozlaştıran Büyük fahişeyi yargılayıp Kendi kullarının kanının öcünü aldı..
All you believe in is fornication and killing.
Senin tek inandığın şey cinsel ilişki ve cinayet.
Wants to protect his fornication.
Zina zevkini korumak istiyor.
Thy suffers that woman Jezebel, who calleth herself a prophetess to teach and to seduce my servants into fornication.
Kendini peygamber diye tanıtan Izebel öğretisiyle kullarımı zinaya teşvik ediyor.
And my text is fornication.
Konum da zina.
He that committeth fornication, sinneth against his own body.
Zina eden bedenine karşı günah işler. 1.
Fornication!
Zina!
Fornication.
Zina.
Fornication.
Zina yapmak.
Fornication?
Zina yapmak mı?
Fornication and sins of the flesh.
Zina ve fisk ü fücur.
Fornication is all you know.
Senin tüm bildiğin fuhuştur.
Vice, obscenity, fornication, sacrilege, murder.
Ahlaksızlık, müstehcenlik, zina, küfür ve cinayet.
"... it was ordained for a remedy against sin, and to avoid fornication. "
"günaha karşı bir çare olarak ve zinadan sakınmak için buyurulmuştur."
I've told you my views on fornication.
Size zina üzerine olan düşüncelerimi söyledim.
I do not approve of fornication.
Zinayı onaylamıyorum.
This trial is about adultery and fornication.
Bu dava eşi aldatma, ve evlilik dışı ilişki ile ilgilidir.
Hendrickje Stoffels-Jaegher, living in the Jodenbreestraat summoned for fornication with Rembrandt, is absent and will be sued for the third time by the quarter.
# Jodenbreestraat'ta oturan Hendrickje Stoffels-Jaegher Rembrandt'la zina suçu işlediği gerekçesiyle çağrılmış olup oturuma katılmamıştır, üçüncü kez çağrı yapılacaktır.
People, if you obey the new king believe in Allah, cease all fornication, lying, and drunkenness... you will go to paradise when you die.
Ahali, eğer yeni krala itaat ederseniz Allah'a inanırsanız, zina yapmaz yalan söylemez ve içki içmezseniz ölünce cennete gidersiniz.
Why doesn't the Lord blow out the sun so everyone can roll in fornication?
Tanrı neden güneşi söndürmüyor? Bu sayede zina içinde yuvarlanır millet.
And the other is fornication.
Diğeri de zina.
Each embrace became a coupling, and each coupling the wildest fornication, until, weary from their passionate writhings, they fell asleep in each other's arms, drunk with pleasure.
Her öpüşme birleşmeye, her birleşme en yabanî zinaya dönüştü. Zevkten sarhoş olup birbirlerinin kollarında uyuyana değin bu aşırı tutkulu birleşmeleri devam etti.
It's not just the deed of fornication.
Bu sadece bir zina eylemi değil.
40 days of fornication.
40 gün boyunca zina yapabileceğiz.
- Adultery, fornication, lies, killing.
- Zina, yalanlar ve cinayet.
The Jews claimed Christ was a false prophet, born of fornication.
Yahudiler İsa'nın, gayrimeşru doğan..... yalancı bir peygamber olduğuna inanırlar.
You smell of fornication.
Zina kokuyorsun.
I'll give her fornication!
Zina yapmaya utanmıyor musun?
"Nevertheless, to avoid fornication... " let every man have his own wife... and every woman have her own husband. "
Buna rağmen zinadan kaçınmak için her erkeğin kendi eşine ve her kadının da kendi kocasına sahip olmasına izin verin. "
I will not commit adultery or fornication.
Zina yapmayacağım.
Islam is the only way out for drugs and crime unemployment, prostitution alcohol gambling and adultery, fornication.
İslam, suç ve uyuşturucudan tek çıkıştır. ... işsizlik, fahişelik, alkol kumar, zina, ahlaksızlık.
Fornication, my friends, is a pestilence.
Zina, dostlarım, bir salgın hastalıktır.
Movies are filled with violence, blood, and bodies, naked bodies, writhing together, glorifying fornication!
Filmler şiddet ve kan dolu, ve vücutlar, çıplak vücutlar, birlikte kıvranıp, zinayı övüyorlar.
Lord, let your wisdom cleanse our hearts and guide our minds so that our actions are free from fornication, lies, debauchery, lust and all manner of sin and damnation.
Tanrım, hikmetin kalplerimizi temizlesin ve akıllarımızı rehberlesin... öyle ki, yaptıklarımız zinadan, yalanlardan, sefahatten, şehvetten, ve her türlü günah ve beladan uzak olsun.
They say nothing takes the rosiness from the cheeks... as fast as personal fornication.
Hiç bir şey demeden pespembe yanaklarını soldurur. Kişisel zina kadar hızlı.
It is as I suspected, Comrade, it's fornication, I made some drawings.
Tıpkı şüphelendiğimiz gibi Yoldaş. Bir zina. Bazı çizimler yaptım.
Lascivious talk of fornication with savages.
Vahşilerle şehvetli konuşma zinası.
Know ye that Mistress Roger Prynne has been ordered to bear punishment for fornication and adultery.
Biliniz ki Roger Prynne Hanım zina suçundan ötürü çektiği cezasını tamamlamıştır.
Mistress, if you do not speak out his name, wear upon your bodice this symbol of your sinful fornication.
Hanım, eğer onun adını açıklamazsan yeleğine günahkar zinanın bu simgesini takacaksın.
Secondly, as a remedy against sin, and to avoid fornication.
İkincisi, zinanın önlenmesi için günaha karşı bir çaredir.
-... fornication!
-... zina yaptım!
We must cast out those who tempt us for we are a city of shame of fornication and carnal practices that defy description.
Kutsal buyruklara meydan okuyan ve Venedik'i utanç şehrine çeviren sapıkları başımızdan defetmeliyiz.
I come to this firm in good faith... seeking respectable employment... and you insult me with this sordid scheme of fornication.
Size bir iş için başvuruyorum,.. ... siz ise bana zina yapmamı teklif ederek beni aşağılıyorsunuz.
Maybe there's a hormonal imbalance causing fornication with coworkers.
Belkide is arkadaslarınla kırıstırıcak hormonal bir dengesizlik vardır.
While we enjoy the pleasures of an uneasy love and abandon ourselves to fornication, we were spared God's severity.
Zor bir aşkın zevklerini tadarken ve kendimizi zinanın kollarına bırakmışken. Tanrının gazabına uğradık.
Public fornication won't look good on my résumé.
Ulu orta zina kayıtlarımda iyi gözükmez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]