English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Forthcoming

Forthcoming translate Turkish

436 parallel translation
His words were extravagant with vague threats... regarding the forthcoming visit of a man... who was due between October 5th and 8th.
Sözleri, ekim ayının 5'i ile 8'i arasında ziyaretine gelecek adam ile ilgili olarak belirsiz tehditlerle abartılı bir hal almıştı.
Further orders will be forthcoming.
Talimatlar gelmeye devam edecek.
I wanted to be among the first to congratulate you on your forthcoming marriage.
Yaklaşan evliliğini ilk kutlayanlardan olmak istedim.
Well, believe me, Mr. Evans, that last breath would be shortly forthcoming.
İnanın bana Bay Evans, o son nefes çok yakında çıkabilir.
If this support is forthcoming, we will be true to our generous southern nature and give back on a political plane in equal measure what we've received from the government.
Eğer bu desteği gösterebilirseniz, güneyin cömert doğası gereği.. .. hükümetten aldığımızı, politik düzlemde, aynen.. geri ödemekte tereddüt etmeyeceğiz.
Now, if you will sit down, we will discuss your forthcoming lessons.
İçeri gelirsen dersleri konuşabiliriz.
You'd be well advised not to accept Confederate prisoners... even if they're forthcoming.
Konfederasyon esirlerini kabul etmemende fayda var. Kendileri istese bile.
There's motor-racing on the agenda with the forthcoming Monte Carlo Rally.
Gündemde araba yarışları var yaklaşmakta olan Monte Carlo Rallisi.
You, comrade, are to provide me air reconnaissance for the forthcoming offensive.
Sen, yoldaş, bana hava keşfi yapmalısınız. Önümüzdeki saldırı için önemlidir.
Although it is anticipated that the price... in the early stages of development, at least... will be prohibited- - prohibiti- - prohibitive- - official comment on the new device... has not yet been forthcoming from the Vatican. "
Cihazın fiyatının gelişimin en azından ilk aşamalarında aşırı pahalı olması bekleniyor. Cihaz hakkında Vatikan'dan şu an resmi bir yorum bulunmuyor.
Last night, after you'd gone, I did a little bit of asking around seeing as you weren't very forthcoming.
Dün gece sen gittikten sonra biraz araştırma yaptım. Ne de olsa senin ağzın sıkıydı.
I, Uraz, son of Tureen do declare and take oath as follows : If I should die in the course of our forthcoming journey I give my stallion, Jahil to my faithful friend and syce Mukhi of Meymaneh in acknowledgement of his devotion.
Ben, Tursen oğlu Uraz, tanıklar önünde beyan ve yemin ederim ki, şimdi çıkacağım yolculukta ölürsem, aygırım Cahil ve tüm koşumları gösterdiği bağlılığın karşılığı olarak vefalı seyisim Meymeneli Mukhi'nin olacaktır.
Antonia, who is concerned about the effect... on her forthcoming marriage.
Antonia, ki kendisi bunun yaklaşmakta olan evliliğine olan etkisi konusunda endişeli.
No thought's forthcoming, no good, No idea's born and no word.
Bir günahkar sanki. Ve sanki cevapsız bir bilmece.
And as your fees have not been forthcoming, I have been forced to make certain arrangements on your behalf.
Ve harcın yatmadıkça senin lehine,... bazı kararlar alma gücüne sahibim.
Yes, I must admit I have often wondered, considering my years on the force... and my numerous accomplishments, why recognition was not forthcoming earlier.
Evet, bezen ben de yıllarımı verdiğim polis teşkilatının... bunca başarıma karşın neden bu kadar geciktiğini açıkçası merak ediyordum.
Some adjustments will be forthcoming as a result of all this.
Bundan dolayı bazı değişiklikler yapılacak.
On behalf of the Japanese nation, allow me to invite you to a party... to celebrate our forthcoming victory.
Japon ulusu adına, yakın zamanda gelecek olan zaferimiz için... sizi partiye davet ediyorum.
Tell them an official statement will be forthcoming.
Söyle onlara yakında resmi bir açıklama yapılacak.
Although no identification is forthcoming it has been learned that the first initial of the informant is the letter D.
Tanığın kimliği hakkında henüz net bir bilgi ulaşmazken, yalnızca isminin baş harfinin "D" olduğu öğrenildi.
Now you'll be able to represent the American workers at the forthcoming congress at Baku to inspire revolution among the peoples of the Middle East.
Ortadoğu'daki insanları devrime teşvik etmek için Bakü'de düzenlenecek kongrede Amerikalı işçileri temsil edeceksiniz.
Guineas. It will make my forthcoming holidays even more attractive.
Bu yaklaşan tatilimi çok daha çekici hale getirecektir inanın bana.
Unless the entire disappearing act is a stunt to publicize his forthcoming autobiography.
Tabii, bu ortadan kayboluş, kendi biyografisinin reklamını yapmak için değilse.
None was forthcoming.
Hiçbiri cana yakın değildi.
It's hard to be so forthcoming about that.
Böyle bir konuda samimi olmak zordur.
When she read of the plans... for his forthcoming wedding to Eudora Fletcher... she was mortified and decided to take legal action.
Kadın, gazetede Zelig'in... Eudora Fletcher'la evlenmek üzere olduğunu okuyunca... gururuna dokunmuş, ve hukukî kanallara başvurmaya karar vermişti.
Everyone talked mostly about forthcoming war.
Herkes, ufukta beliren savaşla ilgili konuşuyordu.
With the dawn came the envoys of the pope our adversaries in the forthcoming debate.
Şafakla papanın elçileri geldi. Yapılacak münazaradaki rakiplerimiz.
We can use my forthcoming birthday as a pretext.
Yakında doğum günüm var. Bunu bahane edebiliriz.
You expect me to be so honest so forthcoming.
Benden dürüstlük bekliyorsun.
If the answer is not forthcoming, your model will not function.
Eğer bir yanıt gelmezse, senin modelin işlemeyecek.
Captain James T. Kirk, Dr Leonard McCoy, in the interest of fostering amity for the forthcoming peace talks, the sentence of death is commuted.
Kaptan James T. Kirk, Dr. Leonard McCoy. Halklarımız arasında büyüyen dostluğun ve barış görüşmelerinin yararına ölüm cezası verilmeyecektir.
I still don't see any dinner invitations forthcoming.
Yakın zamanda beni bir yere davet edeceğini sanmıyorum.
How come he's suddenly so forthcoming?
Nasıl birdenbire bu kadar bilmiş kesildi?
I'm not convinced he's been entirely forthcoming with us. Now calm down.
Onun bizler için tamamen hazır olduğuna ikna olmadım.Şİmdi sakin ol.
Thank you, sir. And the intelligence will be forthcoming?
- İstihbarat sonra mı gelecek?
Sizable sums on which I had counted were not forthcoming - but our beautiful France and I will see better days - have no doubt of that. The moment we do, -
Gelmesini beklediğim paralar gelmedi ama hiç şüphem yok ki güzel Fransa'mız ve ben daha güzel günler göreceğiz.
Unfortunately, the Federation has not been as forthcoming.
Ne yazık ki ; Federasyon pek samimi gibi görünmüyor.
And let me remind them that only the top four finishers... will earn the right to represent Jamaica... in the forthcoming summer games in Seoul, Korea.
Sadece ilk dörde girenler Jamaika'yı Güney Kore'de yaz olimpiyatlarında temsil edecekler, kendilerine hatırlatırım. Dursana.
Because I knew it wouldn't be forthcoming. You also violated a federal quarantine...
Ayrıca federal bir karantina bölgesine girdiniz.
I'm sorry, I thought your chief said the fullest cooperation would be forthcoming.
tam bir işbirliği içinde çalışacağımızı söyledi.
Psi Corps isn't exactly forthcoming with its membership but what information I did turn up indicated that Stoner wasn't Corps.
Psişik Birliği üyeleri konusunda pek bilgi vermez ama edindiğim bilgiler Stoner'ın birliğe üye olmadığı yönünde.
I mean particularly in view of her forthcoming marriage.
Özellikle yaklaşan evliliği açısından yani.
Somehow, I doubt the Yridians will be forthcoming.
Her nedense Yridianların yardımcı olacaklarını sanmıyorum.
May I congratulate the King on his forthcoming marriage.
Kralı yaklaşan evliliği için kutlamak isterim.
I hear I am to congratulate you on your forthcoming betrothal to Miss King?
Miss King ile yakında olacak nişanınızı tebrik ederim?
He was not forthcoming, and he is not the only one.
Pek yardımcı olmadı ve sadece o değil.
I intend to but I don't expect them to be entirely forthcoming.
Soracağım. Ama açık sözlü olmalarını beklemiyorum.
AII right maybe I should've been more forthcoming.
Tamam. Belki de benim biraz daha açık sözlü olmam gerekirdi.
Oh, I can't be too forthcoming right now, but if I find what I think I'm going to, well, let me just say that this ship will be stunned.
Oh, şu an için bir şey açıklayamam ama aradığım şeyi bulacak olursam gemide bulanan herkesin, ağzı açık kalacak.
I have no further explanation for the existence of the photographs, nor am I confident one is forthcoming.
Bu fotoğrafların varlığıyla ilgili hiçbir açıklamam yok. Yakın zamanda bir açıklama bulabileceğimi de sanmıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]