English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fountainhead

Fountainhead translate Turkish

27 parallel translation
You're a regular fountainhead of news. I saw...
Yahudilerin ahiret inancı yok.
Now, the fountainhead himself perished.
Artık her şeyin başı yok edilmişti.
And the fountainhead of this obscene cult was Dracula himself.
Vampir kültünün kaynağı ise Drakula'nın kendisidir.
- I'm reading "The Fountainhead."
- "Çeşme Başı" nı okuyorum.
I'll read it after "The Fountainhead."
"Çeşme Başı" ndan sonra okuyacağım.
- Fountainhead, cauliflower head, lettuce head?
- Ezikbaş, bilezik baş, kesir baş?
Rome--fountainhead of culture.
Roma--kültür kaynağı.
I remember The Fountainhead with Gary Cooper and Patricia Neal....
The Fountainhead filminden Gary Cooper ve Patricia Neal...
The chamber could only be opened with a single key... which, if ever found... would guide its bearer back to the fountainhead of immortality.
Oda sadece bir tek anahtarla açılabilirdi... ki, eğer bulunursa... taşıyıcısını ölümsüzlük pınarının başına götürebilirdi.
In two days, we're heading straight for Fountainhead, to take out the Nietzschean homeworld.
İki gün içinde, doğruca Nietzschean anagezegenine doğru ilerleyeceğiz.
He would be found lying on his back on his bed with a copy of Ayn Rand's The Fountainhead and an unfinished letter to Exxon protesting the cancellation of his gas credit card.
Yatağında Ayn Rand'ın "Hayatın Kaynağı" kitabı ve Exxon'a yazdığı, ama bitiremediği, benzin kartının iptalini protesto eden şikayet mektubuyla bulunacaktı.
( Sebastian Bach ) I was into the story. You know, I read the back and it was dedicated to The Fountainhead, the book, and I went right out and bought The Fountainhead and read it.
( Sebastian Bach ) Hikayeyi biliyorum, arkasını okudum ve The Fountainhead kitabına ithaf edilmişti.
I mean, not too many bands make a twelve-year-old go out and buy The Fountainhead by Ayn Rand. ( Laughs )
Yani, çoğu grup 12 yaşında bir çocuğa gidip Ayn Rand'ın The Fountainhead kitabını aldırmayı başaramaz.
Tie, The Fountainhead or Uncle Buck.
Ya Hayatın Kaynağı * ya da Buck Amca. * Eşimle ben daha yeni Sarı Mendil'i * izledik.
In fact, I love them. Okay, so blank rand wrote the fountainhead.
Aslında onlara bayıldım. 3 harfliymiş...
You saw the movie The Fountainhead.
Fountainhead filmini izledin.
You know what? I'm gonna get you a copy of The Fountainhead.
Fountainhead'in bir kopyasını vereyim sana.
Can I borrow "The Fountainhead"?
The Fountainhead'i ödünç alabilir miyim?
He named his son after Howard Roark from Ayn Rand's The Fountainhead.
- Evet, Howard. Howard Roark'ın adını koymuşlar. "Hayatın kaynağı" kitabının yazarı.
The Fountainhead.
Yaşamın Kaynağı.
He named his son after Howard roark from ayn rand's the fountainhead.
Howard Roark'ın adını koymuşlar. "Hayatın kaynağı" kitabının yazarı.
The fountainhead.
Yaşamın Kaynağı.
"These eyes are a river." "These eyes are a fountainhead."
# Nehir gibi gözler # # Bu gözler nehir gibi #
The Fountainhead is classic.
Bir dene.
- The Fountainhead.
- Pınar mı?
To splash you with my colours of life ln every mood, to match my rhythm lt's all I wish from you lf only you say yes, then life... can spring forth from the fountainhead... to spew my pearls of life upon your path
Hayatın renkleri ile sıçramalıyım. Her ruh hali benim için bir ritim, Sen sadece bana
To splash you with my colours of life ln every mood, to match my rhythm lt's all I wish from you lf only you say yes, then life... can spring forth from the fountainhead... to spew my pearls of life upon your path
Hayatın renkleri ile sıçramalıyım. Her ruh halim bir ritim olmalı Ben seni her şekilde istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]