English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Foyet

Foyet translate Turkish

95 parallel translation
George foyet, 28, Was the ninth victim And the only one To survive the reaper.
28 yaşındaki George Foyet, Biçici'nin 9. ve hayatta kalan tek kurbanı.
Foyet said he approached them Pretending to be a lost tourist.
Foyet onlara kaybolan bir turist olarak yaklaştığını söyledi.
In the hospital, we put Foyet with a sketch artist.
Hastanede bir robot resim uzmanıyla görüştü.
So, how did foyet survive?
Foyet nasıl kurtuldu?
Bertrand was d.o.a., Foyet barely breathing.
Bertrand ölmüştü, Foyet güçlükle nefes alıyordu.
If he hadn't made This call, Foyet wouldn't Have been found in time.
Bu aramayı yapmasa, Foyet zamanında bulunamazdı.
There's a reason He left foyet's glasses At the last crime scene.
Son sefer Foyet'in gözlüğünü bırakmasının bir anlamı olmalı.
Foyet could be In danger.
Foyet tehlikede olabilir.
Garcia can't find George foyet.
Garcia, George Foyet'i bulamıyor.
I mean, foyet's The only living person Who knows what The reaper looks like, And he's still out there.
Foyet, Biçici'nin neye benzediğini bilen tek kişi ve hala hayatta.
He interviewed foyet Extensively for his book. They kept in touch.
Kitabı için uzun süre görüşmüşler ve iletişimi koparmamışlar.
But foyet wouldn't give him His phone number.
Ama Foyet ona telefon numarasını vermedi.
George foyet?
George Foyet?
Mr. Foyet, you don't need To go through this again.
Bay Foyet, bunları tekrar yaşamanıze gerek yok.
He, uh, wants to see me.
Foyet aradı, beni görmek istiyormuş.
Foyet said he likes to attack People in their cars. Tonight he hit a bus.
Foyet arabadakilere saldırdığını söylemişti, bu gece bir otobüse saldırdı.
He knows Where foyet lives.
- Foyet'in adresini biliyor.
The numbers on the bus Are foyet's addresses.
Otobüsteki numaralar, Foyet'in adresleri.
Why is he so focused on foyet? What's so special about him?
Niye Foyet ile bu kadar ilgileniyor?
Foyet was a teacher's Assistant in one Of amanda's courses. Michigan.
Foyet, Amanda'nın derslerinden birinde asistanmış.
Uh, what are Foyet's aliases?
Foyet'in diğer adları neler?
Colson went to see foyet.
Colson Foyet'i görmeye gitti.
George foyet is the reaper.
Biçici George Foyet.
Morgan : that must be an address That foyet didn't give us.
Foyet'in bize vermediği bir adres olmalı.
The blood at the house Was foyet's.
Evdeki kan Foyet'e aitmiş.
The boston field office Just identified documents From foyet's house.
Boston ofisi, Foyet'in evinde bazı belgeler bulmuş.
George foyet is the reaper.
Biçici, George Foyet.
Foyet escaped.
- Kimliğim nerede?
where's my badge?
- Foyet kaçmış.
Foyet took morgan's creds.
Foyet, Morgan'ın kimliğini almıştı.
You sure it was foyet?
Foyet olduğuna emin misin?
Rossi : we know foyet gets off on power and control.
Foyet'in güç ve kontrol hastası olduğunu biliyoruz.
Foyet drove you.
Seni Foyet getirmiş.
Foyet kept hotch alive. he wouldn't do that without a reason.
Foyet Hotch'ı sebepsiz yere hayatta tutmaz.
You know, foyet having your credentials Had nothing to do with any of this.
Foyet'in senin kimliğini kullanmasının... bunlarla bir ilgisi yok.
Foyet's about power and control.
Foyet'in olayı güç ve kontrol.
We'll get foyet.
Foyet'i yakalayacağız.
2? Every day that Foyet is out there, Hotch loses, and you know that.
Foyet'in serbest olduğu her gün Hotch'un kaybettiğini biliyorsun.
Do you think he stared down Foyet?
Sence Foyet'e gözlerini dikip bakmış mıdır?
If we'd studied Foyet's initial crimes, we would have known that a survivor didn't make sense.
Eğer Foyet'in eski suçlarına baksaydık kimseyi sağ bırakmadığını bilirdik.
All we had to do was stop and look at Foyet's history, and we didn't, and we lost two couples and a bus full of people.
Tek yapmamız gereken Foyet'in geçmişine bakmaktı. Bakmadık ve iki çift ile bir otobüs insan öldü.
How long is he gonna let Foyet win?
Ne kadar daha Foyet'in kazanmasına izin verecek?
Foyet's got no one else to torture.
Foyet'in işkence edecek kimsesi kalmaz.
You just concentrate on getting Foyet.
Sadece Foyet'i yakalamaya odaklan.
That's the counter-surveillance, in case Foyet is watching me.
Foyet'in beni izlemesi olasılığına karşı önlem.
Foyet called.
Teşekkür ederim.
Which is why foyet Only takes a bus.
Foyet bu yüzden otobüs kullanıyor.
And it stops right in front Of foyet's apartment.
Ve tam Foyet'in evi önünde duruyor.
Foyet?
Foyet mi?
Foyet was lying?
Foyet yalan mı söyledi?
Foyet escaped.
Foyet kaçtı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]