English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fragrance

Fragrance translate Turkish

507 parallel translation
The Heavenly Fragrance to greet a woman.
Bir bayan için Cennet Bahçesi Kokusu.
You will preserve the fragrance of our history and add to it a touch of your own mind.
Tarihi mirasımızı koruyup... ona kendi zekandan yeni şeyler katacaksın.
Did you ever notice the peculiar fragrance in here?
Buradaki garip kokuyu hiç fark ettin mi?
As she leaned to smell its fragrance, it suddenly dissolved into thin air.
Ve aniden havada güzel, hafif bir koku hissetti.
If she inhales its fragrance, she'll forget... everything.
Eğer onu koklarsa, her şeyi... unutur.
- A camellia doesn't have any fragrance.
- Kamelya kokmaz.
There wasn't any sobbing tonight, only warmth and fragrance.
Bu gece hiç ağlama sesi duyulmadı, sadece sıcaklık ve güzel koku vardı.
- for elusive fragrance.
- tanımlaması zor bir kokuya sahip.
What a fragrance.
Ne güzel koku.
You left a little of your fragrance behind with your scarf.
Fularınla birlikte arkanda kokunuda bırakmışsın.
And he'll be conscious of its fragrance.
Hoş kokunu duyacak.
Your fragrance is like the wine of Babylon. I could...
Kokun Babilon şaraplarına benziyor.
Is it the fragrance of myrrh that scents her hair?
Saçlarında reçine kokusu mu var?
Oh, what fragrance.
Oh, ne koku.
What a nice fragrance.
Ne güzel bir koku!
Jasmine breathes the balmy fragrance, the trees grow greener as you pass under them.
Yaseminin tatlı güzel kokusu geliyor, ağaçlar yeşilleniyor, sen altından geçince.
Lovely fragrance.
Hoş kokuyormuş.
Those pines, that fragrance, this wood...
Bu çamlar, bu koku, bu orman...
The lovely fragrance...
Çok hoş bir koku...
Your limbs are stiff... worms are eating your heart... and this heady fragrance of dead flowers... this heady fragrance of dead flowers...
Bedenin hareketsiz. Kurtlar seni yiyor. ve ölü çiçeklerin kokusu... odayı dolduruyor.
The same special fragrance in the air.
Kar yağıyordu. Ve aynı parfüm...
- Can you smell this fragrance?
- Kokuyu alıyor musun?
Selected, loved, cherished, caressed a smoothness, inhaled a brief fragrance.
Seçtim, evlendim, mutlu oldum, hafif bir kokuyu içime çektim.
When I call your name I can only feel your breath your passion, your fragrance
Ama ben senin ismini söylediğimde nefesini hissedebiliyorum kokunu duyabiliyor, gözünün ışıltısını görebiliyorum
Uh, well, the fragrance is not, um... compatible.
- Sorun değil ama... bir parfüm gibi kokmuyor.
As a seed of the peach contains the fragrance of the flower and the substance of the fruit.
Bir tohumun çiçeğin kokusunu ve meyvenin özünü içermesi gibi.
It is the fragrance of the universe.
Evrenin parfümü.
A fragrance... I don't know...
Güzel bir koku... bilmiyorum...
We didn't even know each other and yet was it because she took my first kiss that she took the fragrance of life from me?
Birbirimizi tanımıyorduk bile ve sıkıldım artık, çünkü artık hayattan tat alamayacak mıydım?
I used a special type of fragrance which my master gave me
başka bir ilaç kullanmıştım Aslında Zehir değildi bu
Blossom Forest in front of Cold Fragrance Chamber.
Soğuk Rayiha Evi önündeki Erik çiçeği ormanında
Why's she living in the Cold Fragrance Chamber?
Niye Soğuk Rayiha Evinde yaşar?
Master Long invites you to Cold Fragrance Chamber. Please.
Long Efendi sizi Soğuk rahiya salonuna davet eder buyrun
What a nice fragrance.
Ne güzel bir koku.
Also, if you have to dress up as a man next time... better not wear fragrance
Ayrıca, bir daha erkek kılığına girerseniz... parfüm sürmeseniz daha iyi olur
They could be getting into us through touch or fragrance.
Bizi dokunuşlarıyla ya da kokularıyla elde edecekler.
Crush them against the glass so that the fragrance permeates the whole room and keeps away all evil and don't forget the little room in there.
Camlara dayayıp ez ki güzel kokusu bütün odaya nüfuz etsin ve bütün kötülükleri kovsun, ayrıca şu küçük odayı da unutma.
"How can I give you my fragrance?"
Sana kokumu nasıl verebilirim?
Li Xunhuan killed the Plum Blossom Bandit, here at Cold Fragrance Chamber, of Xingyun Manor.
Li xunhuan erik çiçeği eşkiyasını, burada xingyun malikanesinin... soğuk rayiha salonunda öldürdü.
Have you forgotten there's someone... more lonely and unfortunate in Cold Fragrance Chamber?
Soğuk Rahiya Köşkünde yaşayan yalnız ve mutsuz birini unuttun mu?
You see, the young master of Bai Yuan Castle... loves fragrance ; we should be leaving
Bilirsiniz, Bai Yuan Kalesinin genç efendisi Ye Gucheng çiçekleri çok sever. hadi gidelim!
Flowers with their beauty and fragrance will say a lot.
çiçekler kendi güzellikleri ve kokusuyla sana bir çok şey söyleyecekler.
Even in their silence, the colour and the fragrance have a lot to say.
onların bu sessizlikleri içinde renkleri, kokuları çok şey söyler.
Or a waft of your fragrance? "
yoksa senin kokun mu? "
"The fragrance of sandal is the sunshine"
"günışığının parfümü sandal ağacından"
Only Heaven Fragrance Cult and Ten Thousand - Swords Clan would use this weapon
Sadece cennet kokulu klan ve 10 bin kılıç evinde bulunur bu tür silahlar
Then go and check at the Heaven Fragrance Cult... With Miss Qiu
Qui hanımı da yanında götür
And no fragrance.
Ve kokusuz.
Uh, fragrance?
Tatlım, sen iyi misin?
Your fragrance?
- Parfümünüz?
"I can be the fragrance on your breath"
Senin gerçek rengini yansıtabilirim. Nefesinin güzel kokmasını sağlayabilirim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]