English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fragrant

Fragrant translate Turkish

228 parallel translation
You're like a flower, soft and fragrant.
Bir çiçek gibisin, yumuşak ve güzel kokulu.
Moth balls — fragrant as can be
Mis kokuyor naftalin tabletleri
"Democracy is fragrant."
"Demokrasi değişebilir"
" And a thousand fragrant posies.
" Binlerce mis kokulu demetle,
We will assemble forty huge jars, large enough to carry forty weights of fragrant oil, and large enough to carry forty thieves.
Kırk tane dev küp bulacağız, kırk kilo güzel kokulu yağ ya da kırk haramiyi taşıyacak kadar büyük olmalılar.
Oil for your lamps, oil to cook your feasts, fragrant oils to please your senses.
Lambalarınız için yağ... Ziyafetleriniz için yağ... Hoş kokulu yağlar...
In the garden of my heart, you are the most... eh, the most... fragrant blossom.
Kalbimin bahçesindeki en en güzel çiçeksiniz.
Elegant suits after young flesh or wilted but still fragrant blooms prowled the excited crowd searching and hunting
Zengin züppeler ise genç bedenler ya da solmuş ama güzel kokulu çiçekler peşinde heyecanlı kalabalığı kolaçan etmekte ve uygun avı aramaydılar.
I dream of fragrant blossoms On this lonely night...
Bu yalnız gecede kokulu çiçekleri düşlüyorum
It's quiet and murky but we're walking through a dark and fragrant forest.
Sessiz ve karanlık ama... hoş kokulu ve loş bir ormanda yürüyor gibiyiz.
Make my lips sweet as honey, my skin soft and fragrant like the petals of a flower.
Dudaklarım bal kadar tatlı,... tenim bir çiçeğin, yaprakları kadar yumuşak olsun.
Or a fragrant poppy strudel, as a side dish for the morning newspaper?
Ya da bir parça lezzetli bir kek. Yanında da sabah gazetesi?
Your fragrant hair.
Saçlarının kokusu!
... and everything was so green and fragrant, I had to be a part of it.
Bugün gökyüzü öyle maviydi her şey öyle yeşil ve mis kokuluydu ki, onlara katılmak zorundaydım.
Fresh fragrant sheets.
Güzel kokulu, temiz çarşaflar.
Before Our Lord, they used fragrant herbs to embalm the dead.
Eskiden parfüm ve kokulu otlarla mumyalarlardı.
On an island covered with tall, fragrant grasses,
Ada uzun ve güzel kokulu çimenlerle örtülüydü.
# My fragrant flower #
# Kokulu çiçeğim #
# My fragrant flower #
# Kokulu çiçeğim # #
It's young, sweet and fragrant..
Genç, tatlı ve güzel kokulu...
BIRDS AND BUTTERFLIES AND FRAGRANT FLOWERS.
... kuşlar, kelebekler ve mis kokulu çiçekler arasında.
A mild cigar, very fragrant.
Hafif bir puro, güzel kokulu.
Yes So fragrant
peki ne koku ama!
" At winïs caress won't the blossom be fragrant?
Rüzgarlar çiçek kokularıyla esmiyor mu?
So fragrant!
Ne güzel koku!
So fragrant
ne güzel!
Odorama will enable you, the viewer... to actually smell, right from your movie seat... some of life's most fragrant odors.
Kokurama size, izleyiciye sinema koltuğundan dünyanın en hoş... kokularını koklama imkanı tanıyor.
"On my breath the fragrant musk"
"benim nefesim misk kokularıyla"
"Our garden will be fragrant with the blossom of our love"
"bizim bahçemiz sevgi çiçekleri ile kokulu olacak"
Hektor placed his son in his bride's arms... and, moved by both laughter and tears... she had him suckle her fragrant breast.
Hektor oğlunu gelininin kucağına verip gözyaşları içinde, gülerek uzaklaştı. Ona güzel kokulu göğsünden emzirtmişti.
With fragrant flowers
# Mis kokulu çiçekler #
Then I saw a giant circle coiled around the earth, a ring that resolved all contradictions, a ring vaster than death, more fragrant than any scent I have ever known.
Sonra dünyayı çevreleyen tüm sorunları çözen ölümden daha geniş, tanıdığım tüm kokulardan daha güzel devasa bir halka gördüm.
Clear, freshwater streams, fragrant meadows... biodegradable toilet paper, the works.
Temiz akarsular, mis kokulu çimenler... - ayrışabilen tuvalet kağıtları gibi. - Hayır.
I'll drink to Mother Nature, to these fragrant hills... to the cicadas, the breeze, to the age-old rocks. I drink to the blue sky.
Toprak anaya, bu güzel kokulu tepelere, ağustosböceklerine, melteme, bin yıllık kayalara, bu güzel gök mavisine kadehimi kaldırmak istiyorum!
The air is sweet and fragrant, and none may pass without my permission!
Buranın havası tatlı ve hoş kokulu, ve iznim olmadan kimse geçemez!
She opened herself to him and as she did so, she became fragrant, irresistible.
Kız kendini ona açtı ve böyle yapmakla, mis kokulu, karşı konulmaz oldu.
Master, today we have fragrant mushrooms, chrysanthemum moss hair, bird's nest thrice-fried mushroom, five-color vegetables vegetarian hot-pot and also heart of cactus.
Efendim, bugün biz mis kokulu bir mantar,.. ... yosun, yağda kızartılmış kuş yuvası, beş renk sebze ve çömlekte kaktüs göbeği var.
"You are in the fragrant roses of my memory"
"Sen hafızama yeretmiş güller içindesin!"
His words are fragrant
Onun sözcükleri, güzel kokulu!
The fragrant one...
Güzel kokulu...
Sweet elixir, its fragrant nectar a soothing balm for the soul.
Hayat iksiri, bu güzel kokulu rahatlatıcı meyve özü.
That's how she invaded Pedro's body... voluptuously, ardently fragrant and utterly sensual.
İşte bu sayede Pedro'nun vücuduna akmıştı... ateşli, güzel kokulu ve tamamen şehvetle dolu olarak.
I just came to give you the orchids and fragrant bath oils I lavish upon all my employees.
Size tüm çalışanlarıma hediye ettiğim mis kokulu banyo sabunları ve orkideler getirdim.
It produces a fragrant flower on only one day of the year.
Yılın sadece tek bir günü hoş kokulu bir çiçek verir.
That fragrant scent embodies you
O güzel koku seninleydi.
Sis, Hong Kong means "Fragrant Harbour"
Hong Kong "Mis kokulu liman" demek.
" In the depth of the fragrant night, -
" Gecenin karanlığında. -
Green cardamons to make the breath fragrant.
Taze kakule nefesin hoş kokmasıiçin.
Fragrant?
Hoş mu?
Something is fragrant...
Güzel bir şeyler kokuyor.
The air was fragrant.
Havada hoş bir koku vardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]