English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Freeloader

Freeloader translate Turkish

92 parallel translation
Lazy freeloader.
Aylak herif.
Freeloader! I do that all the time!
Ben de bunu hep yaparım!
And for the mangy, old freeloader...
Ve bu da ihtiyar beleşçi için...
All right. A freeloader.
- Pekala, otlakçı o zaman.
Freeloader is closer.
- Otlakçı daha yakın...
Maybe I'm just being overly sesitive about being called a freeloader. Sponger, and parasite.
- Belki bana otlakçı, parazit ve çapulcu denmesi hakkında fazla alıngan oluyorumdur.
just who do you think you're talking to, you bossy, loudmouthed freeloader?
Neden, nasıl böyle düşünürsün, Seni ikiyüzlü, boşbeleş asalak?
freeloader?
Asalak? "
He's just a freeloader waiting for food
Basbayağı milletten yemek otlanıyor.
I feel like a freeloader.
- Kendimi beleşçi gibi hissediyorum.
- Freeloader!
- Beleşçi.
You won't find the freeloader or Charlie Chaplin's little tramp here.
Burada beleşçi veya Charlie Chaplin'in küçük aşiftesini bulamayacaksınız.
I didn't buy a freeloader!
Ben yanıma bir beleşçi almadım!
- How dare you call me a freeloader.
- Bana nasıl beleşçi dersin.
Hey, freeloader!
Hey, beleşçi! "
I've been living at home, and my dad thinks I'm a freeloader.
Evde yaşıyorum ve babam otlakçı olduğumu sanıyor.
Don't be a freeloader.
Beleşçi olma.
Like, freeloader or trophy husband.
Tıpkı beleşçi veya asalak gibi
Then she had a caller... who ordered some food and wine for her... but he turned out to be an old friend of hers, a freeloader!
Sonra bir ziyaretçisi oldu. Ona yemek ve şarap ısmarlayan. Ama daha sonra eski bir dostu çıktı.
- Lousy little freeloader.
- Pis beleşçi.
But you're still a freeloader!
Ama yine de beleşçisin!
Yeah, as a freeloader who just sits around the house drinking beer all day.
Beleşçi. Bütün gün evde oturup bira içer.
" He's a freeloader.
O bir otlakçıdır.
Ya little freeloader.
Seni aşağılık beleşçi.
Someone being experienced doesn't make them any less of a freeloader.
Bir kişinin bu konuda tecrübeli olması onu otlakçı yapmaz ki.
Now, why not be a good little back-seat freeloader and just ignore him?
Neden uslu bir otlakçı gibi davranıp onu duymazlıktan gelmiyorsun?
Don't come back, you freeloader!
Sakın geri dönme, seni bedavacı!
He is a lazy freeloader, and it's time for all this dysfunction to stop.
Tembel beleşçinin teki, bu arızanın artık son bulması gerek.
'Work-shy freeloader.'
Tembel otlakçı.
She's Been a freeloader in her son's house
Oğlunun evinde rahat görünüyor.
My help doesn't come for free I know, freeloader
- Cebinin büyüklügünce Günümüz kizlari görünüse önem vermez, paraya bakar
What are you doing here? Didn't I ask you to leave? You are guzzling my liquor, freeloader
Ne isin var senin burada?
I must admit, not bad for the freeloader.
Beleşçi için, iyi iş yaptın.
- Got another freeloader.
- Başka bir otlakçı geldi. - Ne?
Tell your little freeloader friends to slow the fuck down, Keith.
Beleşçi arkadaşlarına söyle biraz yavaş olsunlar, Keith.
I'm not talking to you, freeloader.
Sana kemik atan olmadı beleşçi.
There's your freeloader right there.
İşte senin otlakçı orada.
You're just a freeloader and she's some one-night stand I picked up at a ba -
Sen sadece bir otlakçısın ve onu da bir gecelik bir ilişki için bar...
I'm not a freeloader.
Ben otlakçı değilim.
Come on, freeloader.
Hadi beleşçi.
I feel like such a freeloader sitting around your house all day.
Bütün gün evinde oturarak kendimi otlakçı gibi hissediyorum.
Hey, freeloader!
Beleşçi!
Legally, being a freeloader is a fraud.
Yasal olarak beleşçilik dolandırıcılık oluyor.
You don't even know what a freeloader is.
Sen beleşçi ne demek bilmiyorsun bile.
Since I'm a freeloader, the girls told me,
Bedava geçindiğim için, kızlar bana,
You're only paying 10,000 a month ( $ 100 ) to stay with us, so isn't this more than the social status a freeloader like you can afford?
Bizimle kalmak için ayda sadece 10,000 yen ödüyorsun, yani burası bir beleşçi için sosyal statüsü fazla yüksek değil mi?
One minute I'm a freeloader and the next I'm the only thing standing between you and eviction.
Daha demin beleşçiydim ama şimdi evden çıkartılmanı sağlayabilecek tek kişiyim.
However you look at it, Taneda is still a freeloader.
Ama sen ne dersen de, Taneda epey beleşçi.
I'm not a freeloader.
Sakat değilim ki!
Bloody freeloader A free trip to America for stealing photographs. Moron
Bu dostluk asla bitmemeli
Juan alvarez is no freeloader.
Üstüme düşeni yapıp, kalmayı hak ederim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]