English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Freeways

Freeways translate Turkish

120 parallel translation
The big rolling freeways and the fantastic traffic patterns.
Vızır vızır işleyen ücretsiz otoyollar ve kusursuz bir trafik modeli.
Our whole system of freeways is a perfect example of what I'm trying to say.
Bütün ulaşım sistemimiz söylemeye çalıştığım şeye harika bir örnek.
Now, for our report from the freeways, to Don Edwards... and KBMJ's eye in the sky.
Şimdi karayolu raporunu almak üzere, KMBJ'nin gökyüzündeki gözü Don Edwards'a dönüyoruz.
Things seem to be pretty normal on our southland freeways... which is to say they're about filled to capacity at this hour of the morning.
Güney bölgesinde karayolu akışı oldukça normal seyretmekte... Bir başka deyişle, trafik sabahın bu saatlerinde oldukça yoğun durumda.
A river nobody ever dammed... a mountain nobody built any bloody freeways to... where everything we do will be the first time it happened.
Kimsenin kirletmediği bir nehre... Kimsenin karayolu yapmadığı bir dağa ve yaptığımız her şeyin orada ilk kez yapılmış olacağı bir yere.
... highways and byways and freeways.
... Otoyollar, yan yollar, tali yollar...
I said freeways...
Yan yollar, size sesleniyorum...
How come it always feels like we got the freeways to ourselves?
How come it always feels like we got the freeways to ourselves?
It's where one freeway becomes three freeways.
Otobanın üçe ayrıldığı yer burası.
There's three freeways nearby.
Teğmenim, yakında bir karayolu var.
Watch those freeways!
Otoyolda dikkatli ol!
- How about those freeways?
- Otoyolların hali ne olacak?
Me and this baby. We go through them freeways like turkey crap through a tin horn.
Ben ve bu bebek otobanlarda araçların arasından yağ gibi akıyoruz.
The freeways, the shallow people, the superficial relationships.
Çevreyolları, sığ insanlar, yüzeysel ilişkiler.
They pull four bodies a day just off the freeways.
Her gün yolun ortasında dört cesetle karşılaşıyoruz.
- No! No more freeways.
Otobana çıkmak yok.
I've learned all the freeways.
Bütün yolları öğrendim.
Them freeways?
Los Angeles kalabalıktır.
Big holdups on all the freeways and surface streets, and don't expect to pass...
Bütün otoyollardaki büyük gösteriler ve sokak yüzeyleri.
To those dead souls inching along the freeways in their metal coffins we show them that the human spirit is still alive.
metal tabutlarda gezen ölü ruhlar için,..... onlara insan ruhunun halan yaşadığını gösteriyoruz.
I just couldn't handle the freeways any more.
Artık otoyollara dayanamaz oldum.
Two freeways within a quarter of a mile.
500 metre içinde... iki anayol birden.
You need patience on the Southland freeways, starting with that downpour.
Southland çevre yolunda ilerleyenler... sağanak yağış nedeniyle sabırlı olmak zorundalar.
Yeah. Matt, who's had his driver's license for two months, doesn't mind picking up my mother and father and taking them on a thrill ride on three freeways that he's never been allowed to drive on before?
Ehliyetini iki ay önce alan annem ve babami alip onlari daha önce hiç izin verilmedigi çevre yolundan gerilimli bir yolculuk yapmanin sorun olmayacagini söyleyen Matt mi söyledi?
If you are on time this morning according to this... San Francisco's freeways are...
Eğer bu sabah dakikseniz, buna bağlı olarak San Francisco otoyolları...
Invested in the freeways, which'll make him richer.
Otoyola yatırım yaptı, daha da zengin olacak.
- ATSAC's reporting all freeways are clear.
- ATSAC tüm otoyolların temiz olduğunu rapor ediyor.
All freeways are clear.
Tüm otoyollar temiz.
A couple of hundred structural fires, power's down over half the city, gridlock on all of the freeways.
Birkaç yüz bina yanıyor, şehrin yarısında elektrik yok,.. .. ve tüm otoyollar tıkalı.
You know, driving into work this morning, the freeways...
Bu sabah işe giderken, otobanlar...
I crossed three freeways to rescue you, and all I get is "What are you doing here?" - This isn't a prison.
Seni kurtarmak için, bir gecede, tamı tamına 3 otoyol geçtim ve elime geçen tek şey "burada ne yapıyorsun?" oluyor.
If it's not the freeways, it's the dispatchers.
Otoyol polisi olmazsa, devriyeye yakalanıyorum.
- The freeways here.
- Bu şehirde çok otoyolu var.
- [Horns Honking ] - [ On Radio] It is a nightmare out there on the freeways today...
Bugün otobanda olmak tam bir kabus...
Close to freeways.
Karayoluna yakın.
It's 9 o'clock on primary day in Southern California and the freeways are looking pretty good.
Güney California önseçim gününde saatler 09 : 00 ve otoyollar gayet iyi görünüyor.
- Streets or freeways?
- Sokaklar mı otoyol mu?
- Freeways, I think.
- Otoyoldu sanırım.
Currently, there are more than 200 cameras... monitoring Seattle freeways... and King County Metro has just installed camera systems... on 150 of their buses.
Şu an da 200'den fazla kamera... Seattle anayolunu gözlemekte... King County Metro'da bu sistemle takip edilmektedir...
No phones, no cars, no freeways, no people.
Telefon yok, araba yok, otoyol yok, insan yok.
At this hour, there are approximately seven vehicles on all southland freeways.
Bu saatte tüm güney otoyollarında... ortalama yedi araba vardır.
Of tearing up the freeways and roads.
Bütün otobanları ve yolları parçalamak.
Good morning, L.A. Looking at the freeways, three cars got together on the 101 at Winnetka.
Günaydın, L.A. Yollara bakıyoruz, .. Winnetka'da üç araba yan yana gidiyor.
They are called freeways there.
Orada bunlara otoban derler.
Do they have Dhabas on these freeways? ( dhaba - an Indian fast food joint )
Yollarda Dhaba * dükkânları var mı?
Will an Indian dhaba work on those freeways?
Onların yollarında Hint fast-food dükkânları nasıl olur?
There are no freeways in that direction.
O yönde otoyol yok.
16, 00 : 13 : 47 : 04, It updates the downfall of Los Angeles to 1947, 16, 00 : 13 : 51 : 16, with the death of the trolleys and the birth of the freeways.
Benim ülkeme geliyorsunuz ; benim paramı alıyorsunuz ; ve hala benim dilimin nasıl konuşulacağını öğrenme nezaketini göstermiyorsunuz. " Kendisini Çin Mahallesi'nin çizgi film versiyonu olarak sunan...
04, 00 : 26 : 35 : 16, Blackmail wasn't necessary to build the freeways. 16, 00 : 26 : 38 : 16, "From downtown to the beach in twenty minutes."
Çevre yolları inşa etmek için şantaja gerek yoktu.
16, 00 : 56 : 19 : 16, Forget the mystical blatherings of Joan Didion and company 16, 00 : 56 : 21 : 16, about the automobile and the freeways.
Joan Didion'ın mistik zırvalıklarını, otomobil firmalarını ve otoban işletmecilerini boş verin.
Dangerous neighborhoods, landlocked, near freeways... under the radar.
- Tehlikeli mahallelerde, arada sıkışmış, otoban kenarı, gözden uzak evler. - Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]