English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Frieza

Frieza translate Turkish

94 parallel translation
Even that guy Frieza will be easy to beat.
Hatta Frieza denen adamı bile kolayca yok edeceğiz.
After losing their home planet at the hands of Frieza, the people of Namek were forced to find a new world on which to continue their peaceful existence.
GunsLinGeR Namekliler, yeni Namek gezegenine yerleşmek için ayrıldıktan sonra aniden tanımlanmamış bir gezegen tarafından saldırıya uğradı ve Namekliler soylarının tükenmesi tehlikesiyle karşı karşıya kaldılar.
Freeza!
Bu Frieza!
A Namekian told me you returned to Earth after defeating Freeza -
Bir Namekli bana Frieza'yı yendikten sonra dünyaya döndüğünü söyledi.
Tarble, are those Freeza's men?
Tarble, bunlar Frieza'nın adamları mı?
They were on another planet when you destroyed Freeza -
Frieza'yı yok ettiğinizde başka bir gezegendeydiler.
As strong as Freeza was -
Frieza kadar güçlüler.
Freeza, huh?
Frieza mı?
While I was sleeping, did Frieza destroy Planet Vegeta?
Ben uyurken, Frieza, Vegeta gezegenini yok etti mi?
On another note, Frieza is pretty bad himself.
Bu Frieza gerçekten kötü birisi.
Frieza is already dead.
Frieza zaten öldü.
There's someone who can kill Frieza?
Frieza'yı öldürebilen birisi mi var?
Put that aside, a Saiyan managed to win against Frieza.
Bu bir yana, bir Saiyan, Frieza'yı yenmeyi başarmış.
Except for the one Saiyan, the one who killed Frieza.
Bir tanesi hariç.
He seems to be on the Northern Kai's planet.
Frieza'yı öldüren Kuzey Kaio'nun gezeninde görünüyor.
I heard from Whis that you defeated Frieza?
Whis, Frieza'yı senin yendiğini söylüyor.
Frieza?
Frieza?
Yes, I defeated Frieza.
Evet, Frieza'yı ben yendim.
Lord Frieza is coming back to life.
Efendi Frieza hayata geri geliyor.
I wish for Frieza!
Frieza'yı diliyorum!
Pretty please bring Frieza back to life.
Lütfen Fireza'yı hayata getirin.
This is Lord Frieza, after all.
Bu Efendi Frieza, sonuçta.
But next time we'll have Lord Frieza and our soldiers, too.
Fakat gelecek sefere Efendi Frieza olucak tabi askerlerimizde.
Welcome back, Lord Frieza.
Dünyaya hoş geldiniz, Efendi Frieza.
Our plan was to bring you back first, Lord Frieza, and then King Cold, as soon as we could make another wish.
Planımız öncelikle sizi geri getirmekti, Efendi Frieza, ve sonra Kral Cold, öteki bir dilek dileyebileceğimiz zamana kadar.
Either you brought the most cowardly of my troops to my welcoming party, or the Frieza Force has become woefully faint of heart.
Benim hoşgeldin partime En korkak birliklerimi m getirdin, yoksa Frieza Güçleri kalpten mi gitti.
She tells me you're buddies with the man who defeated Frieza.
Bana senin arkadaşlarının
The reason I'm really here is to see this friend of yours who's beaten Frieza.
Buraya gerçekten gelme sebebim Frieza'yı yenmiş olan adamı görmek.
Frieza's been resurrected and is on his way to Earth as we speak!
Frieza diriltildi ve şu an Dünya'ya geliyor!
The same Frieza who put me through all of that trouble back on Planet Namek?
Beni Namek Geegeninde onca belaya bulaştıran Frieza mı?
Wait, Frieza's back?
Ne, Frieza geri mi döndü?
I just told you Frieza's back!
! Sana Frieza geri döndü dedim!
How long'til Frieza gets here?
Ne kadar zaman içerisinde Frieza gelir?
Frieza?
Frieza mı?
Frieza, he's...
Frieza, o...
But Lord Frieza, once you get revenge, what's to stop someone from using the Dragon Balls to bring the Super Saiyan back to life all over again?
Fakat Efendi Frieza, intikamınızı aldığınızda, Ejderha Topları'yla birinin Super Saiyanları tekrar hayata döndürmeyeceği ne malum?
Yeah, Bulma made me promise I wouldn't say a word about Frieza's comeback to Trunks or Goten.
Evet, Bulma, Frieza'nın dönüşüyle ilgili Trunks veya Goten'e birşey söylemeyeceğime söz verdirdi.
I'm guessing the creepy white and purple guy in the hover pod is Frieza.
Tahmin ediyorum şu korkunç mor ve beyaz adam uçan araçtaki Frieza.
Why would you come to ground zero of Frieza's invasion!
Neden sıcak bölgeye geldin vaya Frieza'nın istilasına!
I'll take on some of. Frieza's soldiers, preferably the weaker ones.
Frieza'nın bazı askerlerini alacağım, mümkünse zayıf olanları.
I don't think you understand what kind of opponent Frieza is.
Senin Frieza'nın nasıl bir rakip olduğunu anladığını sanmıyorum.
It took my dad everything he had and Frieza's powered up to a totally different level.
Onu yok etmek için babam herşeyiyle savaşmak - zorunda kaldı. ve Frieza'nın güç seviyesi tamamen farklı bir derecede.
Uh, sorry Mister Lord Frieza, but Goku is still on his way back to Earth.
Uh, üzgünüm Bay Efendi Frieza, fakat Goku hala Biraz daha ses çıkarmadan bekleyebilir misiniz? Dünyaya gelmekle meşgul.
For a Frieza Force they're a pretty motley crew, which works for me!
Frieza Güçleri çeşit çeşit mürettebata sahip, bu işime geliyor!
Lord Frieza.
Efendi Frieza.
It looks like Frieza's finally ready to fight.
Görünüşe göre Frieza dövüşe hazır.
Not that I couldn't tell the moment I awoke, but the Frieza Force has suffered quite the decline.
Şu an farkettiğimden değil de, Frieza Gücü aşırı derecede düşüş yaşamış.
The terror of Frieza is so legendary, even the Galactic Patrol is afraid of him.
Frieza'nın terörü efsanevidir, Galaktik Devriye bile ondan korkar.
That evil scumbag Frieza has come back to life, and the Earth's in danger!
Şu şeytani pislik Frieza hayata geri döndü, ve Dünya tehlikede!
Is that true?
Eee, teknik olarak Frieza'yı yenen iki kişi var. Frieza'yı yendiğini söyledi. Doğru mu?
Well, I guess, technically there are two people who've beaten Frieza. The first, of course, was my teenage son, Trunks.
İlki, tabiki, benim ergen oğlum, Trunks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]